Efesierbrevet 6:1-3
Efesierbrevet 6:1-3 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Ni barn, lyd era föräldrar i Herren, det är rätt och riktigt. "Hedra din far och mor." Detta är det första bud som har ett löfte: "för att det skall gå dig väl och du skall leva länge på jorden".
Efesierbrevet 6:1-3 Svenska 1917 (SVEN)
I barn, varen edra föräldrar lydiga i Herren, ty detta är rätt och tillbörligt. »Hedra din fader och din moder.» Det är ju först detta bud som har ett löfte med sig: »för att det må gå dig väl och du må länge leva på jorden».
Efesierbrevet 6:1-3 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Ni barn, lyd era föräldrar i Herren, för det är rätt och riktigt. Hedra din far och din mor – detta är det första budet som har med sig ett löfte – så att det går dig väl och du får leva länge på jorden .
Efesierbrevet 6:1-3 nuBibeln (NUB)
Ni barn, lyd era föräldrar för Herrens skull, för det är vad som är rätt. ”Visa respekt för dina föräldrar” är det första bud som följs av ett löfte: ”så ska du få ett långt och lyckligt liv på jorden.”