Kolosserbrevet 2:20-23
Kolosserbrevet 2:20-23 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Om ni med Kristus har dött bort från världens makter, varför beter ni er då som om ni levde i världen och böjer er under bud som "ta inte", "smaka inte", "rör inte"? Allt detta gäller sådant som ska användas och för-brukas – det rör sig om människors bud och läror. Visserligen ser det ut som vishet, med självvald fromhet, "ödmjukhet" och späkning av kroppen, men det har inget värde utan tillfredsställer bara det köttsliga sinnet.
Kolosserbrevet 2:20-23 Bibel 2000 (B2000)
Om ni med Kristus har dött bort från de kosmiska makterna, varför beter ni er då som om ni levde i världen och underkastar er påbud som: Låt bli! Smaka inte! Rör inte! Det gäller ju saker som skall förbrukas och upplösas och är bara människors bud och läror, låt vara att det kallas vishet eftersom det ser ut som fromhetsövningar, självförnekelse och späkningar, förakt för kroppens behov.
Kolosserbrevet 2:20-23 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Om ni med Kristus har dött bort från världens stadgar, varför uppför ni er då som om ni levde i världen och böjer er under dessa bud: "Det skall du inte röra, det skall du inte smaka, det skall du inte ta på". Och detta gäller sådant som är bestämt att användas och förbrukas, efter människors bud och läror. Detta uppfattas visserligen som 'vishet', med sin självvalda gudstjänst, sin 'ödmjukhet' och sin späkning av kroppen, men det har inget värde utan är bara till för att tillfredsställa det köttsliga sinnet.
Kolosserbrevet 2:20-23 Nya Levande Bibeln (BSV)
Ni dog alltså tillsammans med Kristus när ni började tro på honom, och ni är befriade från den här världens onda makter. Varför beter ni er då som om ni fortfarande hörde till den här världen? Varför lyder ni människor som säger: "Ha inte med det där att göra! Smaka inte på det där! Rör inte det där!" Nej, alla sådana regler och läror är bara mänskliga påhitt om saker som är till för att förbrukas och sedan försvinna. Det kanske ser ut som vishet, eftersom reglerna handlar om stränga religiösa övningar, om falsk ödmjukhet och om att strunta i kroppens behov. Men dessa övningar kan aldrig hindra en människa från att styras av sina onda tankar och begär.
Kolosserbrevet 2:20-23 Karl XII 1873 (SK73)
Efter I nu döde ären med Christo, ifrå de verldsliga stadgar; hvi låten I eder då begripas med beskrefna stadgar, lika som I ännu lefden i verldene? De der säga: Du skall icke komma vid det; icke smaka det; icke handtera det; Hvilket dock allt förgås i brukningene, och är efter menniskors bud och lärdom; Hvilke hafva väl ett sken af visdom, genom sjelftagen andelighet och ödmjukhet, och derigenom att de icke skona kroppen, och göra icke köttena dess äro till dess nödtorft.
Kolosserbrevet 2:20-23 Svenska 1917 (SVEN)
Om I nu haven dött med Kristus och så blivit frigjorda ifrån världens »makter», varför låten I då allahanda stadgar läggas på eder, likasom levden I ännu i världen: »Det skall du icke taga i», »Det skall du icke smaka», »Det skall du icke komma vid», och detta när det gäller ting, som alla äro bestämda till att gå under genom förbrukning -- allt till åtlydnad av människobud och människoläror? Visserligen har allt detta fått namn om sig att vara »vishet», eftersom däri ligger ett självvalt gudstjänstväsende och ett slags »ödmjukhet» och en kroppens späkning; men ingalunda ligger däri »en viss heder», det tjänar allenast till att nära det köttsliga sinnet.
Kolosserbrevet 2:20-23 nuBibeln (NUB)
Med Kristus har ni dött bort från världens stadgar. Varför beter ni er då som om ni fortfarande hörde till den här världen? Varför lyder ni påbud som: ”Ha inte med det där att göra! Smaka inte på det där! Rör inte det där!”? Sådant ska ju förbrukas och försvinna och hör bara ihop med mänskliga regler och läror. Det kanske ser ut som vishet och som självvalda religiösa övningar, falsk ödmjukhet och förnekelse av och förakt för kroppens behov, men saknar värde.
Kolosserbrevet 2:20-23 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Om ni har dött med den Smorde (Messias, Kristus) [vilket ni ju har gjort] från denna världens makter (från världens ytliga och yttre sätt att leva livet, världens låga andemakter), varför lever ni som om ni fortfarande tillhörde världen, varför underkastar ni er [yttre regler och traditioner som rör mat och dryck]. [Man säger:] ”Hantera det inte (befatta dig inte med det)!” ”Smaka det inte!” ”Vidrör det inte ens!” [Dessa tre verb ger en ökad begränsning med klimax i att inte ens röra vid en viss sorts mat eller kött, som förbuden troligen syftade på, se vers 16. Detta kan ha varit välkända fraser som vissa grupperingar använde sig av. Paulus citerade ofta falska lärare, se t.ex. 1 Kor 7:110:23.] Sådana förbud bygger på mänskliga regler och bud och rör sådant som var tänkt att hanteras och förbrukas. [Mat och dryck ska ju ätas, inte undvikas.] Dessa mänskliga regler ser ut att ha ett sken av vishet, med sin självpålagda fromhet, sin ödmjukhet och sin asketism (stränga kroppsliga disciplin, späkning), men de har inget värde förutom att tillfredsställa köttet (den fallna naturen).