Amos 1:3-15

Amos 1:3-15 Svenska Folkbibeln (SFB98)

Så säger HERREN: För tre överträdelser av Damaskus, ja fyra, skall jag inte ta tillbaka mitt beslut: De har ju tröskat Gilead med sina tröskvagnar av järn. Jag skall sända en eld mot Hazaels hus, och den skall förtära Ben-Hadads palats. Jag skall bryta sönder bommarna i Damaskus och utrota dem som bor i Bikat-Aven och den som bär spiran i Bet-Eden. Arams folk skall föras bort till Kir, säger HERREN. Så säger HERREN: För tre överträdelser av Gaza, ja fyra, skall jag inte ta tillbaka mitt beslut: De har ju fört bort allt folket som fångar och överlämnat dem åt Edom. Jag skall sända en eld mot Gazas murar, och den skall förtära dess palats. Jag skall utrota dem som bor i Asdod och den som bär spiran i Askelon. Jag skall vända min hand mot Ekron, så att filisteernas kvarleva går under, säger Herren, HERREN. Så säger HERREN: För tre överträdelser av Tyrus, ja fyra, skall jag inte ta tillbaka mitt beslut: De har ju överlämnat allt folket som fångar åt Edom utan att tänka på sitt brödraförbund. Jag skall sända en eld mot Tyrus murar, och den skall förtära dess palats. Så säger HERREN: För tre överträdelser av Edom, ja fyra, skall jag inte ta tillbaka mitt beslut: Han har ju förföljt sin bror med svärd och förkvävt all barmhärtighet, han har utan uppehåll låtit sin vrede rasa och ständigt hållit fast vid sin förbittring. Jag skall sända en eld mot Teman, och den skall förtära Bosras palats. Så säger HERREN: För tre överträdelser av Ammons folk, ja fyra, skall jag inte ta tillbaka mitt beslut: De har ju ristat upp havande kvinnor i Gilead när de ville utvidga sitt område. Jag skall tända upp en eld mot Rabbas murar, och den skall förtära dess palats under härskri på stridens dag, under storm på ovädrets dag. Deras kung skall vandra bort i fångenskap, han själv och hans furstar med honom, säger HERREN.

Amos 1:3-15 Svenska 1917 (SVEN)

Så säger HERREN:  Eftersom Damaskus har trefalt förbrutit sig,  ja, fyrfalt, skall jag icke rygga mitt beslut:  eftersom de hava tröskat Gilead  med sina tröskvagnar av järn.  Därför skall jag sända en eld mot Hasaels hus,  och den skall förtära Ben-Hadads palatser.  Jag skall bryta sönder Damaskus' bommar  och utrota invånarna i Bikeat-Aven  och spirans bärare i Bet-Eden;  och Arams folk skall bliva bortfört till Kir, säger HERREN. Så säger HERREN:  Eftersom Gasa har trefalt förbrutit sig,  ja, fyrfalt, skall jag icke rygga mitt beslut:  eftersom de hava fört bort allt folket såsom fångar  och överlämnat dem åt Edom.  Därför skall jag sända en eld mot Gasas murar,  och den skall förtära dess palatser.  Jag skall utrota invånarna i Asdod  och spirans bärare i Askelon;  och jag skall vända min hand mot Ekron,  så att filistéernas sista kvarleva förgås,  säger Herren, HERREN. Så säger HERREN:  Eftersom Tyrus har trefalt förbrutit sig,  ja, fyrfalt, skall jag icke rygga mitt beslut:  eftersom de hava överlämnat allt folket såsom fångar åt Edom,  utan att tänka på sitt brödraförbund.  Därför skall jag sända en eld mot Tyrus' murar,  och den skall förtära dess palatser. Så säger HERREN:  Eftersom Edom har trefalt förbrutit sig,  ja, fyrfalt, skall jag icke rygga mitt beslut:  eftersom han har förföljt sin broder med svärd  och förkvävt all barmhärtighet,  och eftersom han oupphörligt har låtit sin vrede rasa  och ständigt behållit sin förgrymmelse.  Därför skall jag sända en eld mot Teman,  och den skall förtära Bosras palatser. Så säger HERREN:  Eftersom Ammons barn hava trefalt förbrutit sig,  ja, fyrfalt, skall jag icke rygga mitt beslut:  eftersom de hava uppristat havande kvinnor i Gilead,  när de ville utvidga sitt område.  Därför skall jag tända upp en eld mot Rabbas murar,  och den skall förtära dess palatser,  under härskri på stridens dag,  under storm på ovädrets dag.  Och deras konung skall vandra bort i fångenskap,  han själv och hans hövdingar med honom, säger HERREN.

Amos 1:3-15 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Så säger HERREN: För tre brott av Damaskus, ja fyra, tar jag inte tillbaka mitt beslut, för de tröskade Gilead med tröskslädar av järn: Jag ska sända en eld mot Hasaels hus, och den ska förtära Ben-Hadads borgar. Jag ska bryta bommarna i Damaskus och utrota dem som bor i Bikat-Aven och den som bär spiran i Bet-Eden. Arams folk ska föras bort till Kir, säger HERREN. Så säger HERREN: För tre brott av Gaza, ja fyra, tar jag inte tillbaka mitt beslut, för de förde bort allt folket som fångar och utlämnade dem åt Edom: Jag ska sända en eld mot Gazas murar, och den ska förtära dess borgar. Jag ska utrota dem som bor i Ashdod och den som bär spiran i Ashkelon. Jag ska vända min hand mot Ekron så att de som är kvar av filisteerna går under, säger Herren GUD. Så säger HERREN: För tre brott av Tyrus, ja fyra, tar jag inte tillbaka mitt beslut, för de utlämnade allt folket som fångar åt Edom och tänkte inte på sitt brödraförbund: Jag ska sända en eld mot Tyrus murar, och den ska förtära dess borgar. Så säger HERREN: För tre brott av Edom, ja fyra, tar jag inte tillbaka mitt beslut, för de förföljde sin bror med svärd och förkvävde all barmhärtighet, lät sin vrede rasa utan uppehåll och höll kvar sitt raseri utan slut: Jag ska sända en eld mot Teman, och den ska förtära Bosras borgar. Så säger HERREN: För tre brott av ammoniterna, ja fyra, tar jag inte tillbaka mitt beslut, för de skar upp havande kvinnor i Gilead när de ville vidga sitt område: Jag ska tända en eld mot Rabbas murar, och den ska förtära dess borgar under härskri på stridens dag, under storm på ovädrets dag. Deras kung ska gå bort i fångenskap, han och hans furstar med honom, säger HERREN.

Amos 1:3-15 nuBibeln (NUB)

Så säger HERREN: ”För Damaskus tre, ja, fyra överträdelsers skull kan jag inte låta bli att agera, eftersom de med trösksläden av järn har krossat Gilead. Jag ska sända eld mot Hasaels slott, och den ska förtära Ben-Hadads fästningar. Jag ska bryta sönder bommen i Damaskus och utplåna den som bor i Bikat-Aven och den som bär spiran i Bet Eden. Arams folk ska föras bort till Kir, säger HERREN.” Så säger HERREN: ”För Gazas tre, ja, fyra överträdelsers skull kan jag inte låta bli att agera, eftersom de fört bort hela samhällen till exil och sålt dem till Edom. Jag ska sända eld mot Gazas mur, och den ska förtära dess fästningar. Jag ska utplåna den som bor i Ashdod och den som bär spiran i Ashkelon. Jag ska vända mig mot Ekron, tills filistéerna är döda till sista man, säger Herren, HERREN.” Så säger HERREN: ”För Tyros tre, ja, fyra överträdelsers skull kan jag inte låta bli att agera, eftersom de har sålt hela samhällen åt Edom och inte tänkt på sitt broderskapsförbund. Jag ska sända eld mot Tyros mur, och den ska förtära dess fästningar.” Så säger HERREN: ”För Edoms tre, ja, fyra överträdelsers skull kan jag inte låta bli att agera, eftersom han har förföljt sin bror med svärd och förkvävt sin barmhärtighet, låtit sin vrede ständigt brinna och sitt raseri fortsätta okontrollerat. Jag ska sända eld mot Teman, och den ska förtära Bosras fästningar.” Så säger HERREN: ”För Ammons tre, ja, fyra överträdelsers skull kan jag inte låta bli att agera, eftersom de skurit upp gravida kvinnor i Gilead, då de ville utvidga sina gränser. Därför ska jag sätta eld på Rabbas mur, och den ska förtära dess fästningar under krigsrop på stridens dag, under en våldsam vind på stormens dag. Deras kung måste gå till exil, han och hans furstar tillsammans, säger HERREN.”

Amos 1:3-15 Bibel 2000 (B2000)

Så säger Herren: Brott på brott har Damaskus hopat, jag vill inte dröja med domen. Med tröskslädar av järn har de krossat Gilead. Jag skall sända eld mot Hasaels slott, den skall härja Ben-Hadads borgar. Jag skall bräcka Damaskus bom, förgöra den som tronar i Bikat-Aven och den som bär spiran i Bet Eden. Folket i Aram skall föras bort till Kir, säger Herren. Så säger Herren: Brott på brott har Gaza hopat, jag vill inte dröja med domen. De har fört bort hela byar för att utlämna dem åt Edom. Jag skall sända eld mot Gazas mur, den skall härja dess borgar. Jag skall förgöra den som tronar i Ashdod och den som bär spiran i Ashkelon. Jag skall rikta ett dråpslag mot Ekron, och de sista filisteerna skall gå under, säger Herren Gud. Så säger Herren: Brott på brott har Tyros hopat, jag vill inte dröja med domen. De har utlämnat hela byar åt Edom och glömt sitt avtal om vänskap. Jag skall sända eld mot Tyros mur, den skall härja dess borgar. Så säger Herren: Brott på brott har Edom hopat, jag vill inte dröja med domen. De har förföljt sina bröder med svärd och vägrat dem barmhärtighet: deras vrede rasade oavbrutet, deras ursinne brann utan slut. Jag skall sända eld mot Teman, den skall härja Bosras borgar. Så säger Herren: Brott på brott har ammoniterna hopat, jag vill inte dröja med domen. De skar upp havande kvinnor i Gilead när de ville vidga sitt välde. Jag skall sätta eld på Rabbas mur, branden skall härja dess borgar vid stridsrop på kampens dag, i storm på ovädrets dag. Deras kung skall föras bort i fångenskap, han och hans stormän med honom, säger Herren.