Amos 1:11-12
Amos 1:11-12 Bibel 2000 (B2000)
Så säger Herren: Brott på brott har Edom hopat, jag vill inte dröja med domen. De har förföljt sina bröder med svärd och vägrat dem barmhärtighet: deras vrede rasade oavbrutet, deras ursinne brann utan slut. Jag skall sända eld mot Teman, den skall härja Bosras borgar.
Amos 1:11-12 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Så säger HERREN: För tre överträdelser av Edom, ja fyra, skall jag inte ta tillbaka mitt beslut: Han har ju förföljt sin bror med svärd och förkvävt all barmhärtighet, han har utan uppehåll låtit sin vrede rasa och ständigt hållit fast vid sin förbittring. Jag skall sända en eld mot Teman, och den skall förtära Bosras palats.
Amos 1:11-12 Svenska 1917 (SVEN)
Så säger HERREN: Eftersom Edom har trefalt förbrutit sig, ja, fyrfalt, skall jag icke rygga mitt beslut: eftersom han har förföljt sin broder med svärd och förkvävt all barmhärtighet, och eftersom han oupphörligt har låtit sin vrede rasa och ständigt behållit sin förgrymmelse. Därför skall jag sända en eld mot Teman, och den skall förtära Bosras palatser.
Amos 1:11-12 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Så säger HERREN: För tre brott av Edom, ja fyra, tar jag inte tillbaka mitt beslut, för de förföljde sin bror med svärd och förkvävde all barmhärtighet, lät sin vrede rasa utan uppehåll och höll kvar sitt raseri utan slut: Jag ska sända en eld mot Teman, och den ska förtära Bosras borgar.
Amos 1:11-12 nuBibeln (NUB)
Så säger HERREN: ”För Edoms tre, ja, fyra överträdelsers skull kan jag inte låta bli att agera, eftersom han har förföljt sin bror med svärd och förkvävt sin barmhärtighet, låtit sin vrede ständigt brinna och sitt raseri fortsätta okontrollerat. Jag ska sända eld mot Teman, och den ska förtära Bosras fästningar.”