Apostlagärningarna 6:8-10
Apostlagärningarna 6:8-10 Bibel 2000 (B2000)
Stefanos var fylld av nåd och kraft och gjorde stora under och tecken bland folket. Då uppträdde några medlemmar i den synagoga som kallades De frigivnas (dit hörde folk från Kyrene, Alexandria, Kilikien och Asien) och började disputera med Stefanos. Men de kunde inte hävda sig mot visdomen och anden i det han sade.
Apostlagärningarna 6:8-10 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Stefanus var fylld av nåd och kraft och gjorde stora tecken och under bland folket. Då uppträdde några från den synagoga som kallades "De frigivnas", folk från Cyrene och Alexandria, Cilicien och Asien och började diskutera med Stefanus. Men de kunde inte stå emot den vishet och den Ande som här talade.
Apostlagärningarna 6:8-10 Nya Levande Bibeln (BSV)
Stefanos var fylld av Guds kärlek och kraft, och han gjorde märkliga under och tecken bland folket. Men en dag började några män från en synagoga som kallades "De frigivnas" att diskutera med Stefanos. Det var judar från Kyrene och Alexandria och även från provinserna Kilikien och Asien. Men ingen av dem kunde hävda sig mot Stefanos, som talade med en vishet han fått från Guds Ande.
Apostlagärningarna 6:8-10 Karl XII 1873 (SK73)
Men Stephanus, som var full med tro och starkhet, gjorde under och stor tecken ibland folket. Då reste sig någre upp af den Synagogon, som kallades de Libertiners, och de Cyreners, och de Alexandriners, och de Cilicers, och Asianers, och begynte till att disputera med Stephanus. Och de förmådde icke stå emot den visdom, och den Anda, som talade.
Apostlagärningarna 6:8-10 Svenska 1917 (SVEN)
Och Stefanus var full av nåd och kraft och gjorde stora under och tecken bland folket. Men av dem som hörde till den synagoga som kallades »De frigivnes och cyrenéernas och alexandrinernas synagoga», så ock av dem som voro från Cilicien och provinsen Asien, stodo några upp för att disputera med Stefanus. Dock förmådde de icke stå emot den vishet och den ande som här talade.
Apostlagärningarna 6:8-10 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Stefanus var fylld av nåd och kraft och gjorde stora tecken och under bland folket. Då kom det fram några från synagogan som kallades "De frigivnas" – folk från Kyrene, Alexandria, Kilikien och Asien – och började diskutera med Stefanus. Men de kunde inte stå emot den vishet och den Ande som här talade.
Apostlagärningarna 6:8-10 nuBibeln (NUB)
Stefanos var fylld av nåd och kraft och han gjorde stora under och tecken bland folket. Då började några män från en synagoga som kallades ”De frigivnas” diskutera med Stefanos. Det var judar från Kyrene och Alexandria och även från provinserna Kilikien och Asien. Men ingen av dem kunde hävda sig mot den vishet och Ande som fanns i hans tal.
Apostlagärningarna 6:8-10 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Stefanos, full av nåd (gudomlig välsignelse, favör) och kraft (styrka), utförde ständigt under (som väckte förundran) och tecken (mirakler som bevisar Guds existens och hans karaktär) bland folket. Då gick några emot Stefanos för att ifrågasätta (argumentera med) honom. De kom från: Synagogan som kallades ”De frigivnas synagoga” [dessa judar hade troligtvis varit slavar i Rom men blivit frigivna], och från Kyrene och Alexandria [synagogan med judar från dessa två afrikanska städer], och från Kilikien och provinsen Asien [synagogan med judar från dessa två landskap i nuvarande Turkiet]. [I Jerusalem fanns enligt den rabbinska traditionen 480 olika synagogor ordnade efter olika nationaliteter. Det krävdes tio män för att starta en synagoga. En del hade egna byggnader, men de flesta samlades i hemmen. Det är inte konstigt att det var dessa inflyttade judar som blev de främsta motståndarna till Stefanos. Den judiska tro som de hade bekänt och fått lida för i världen var nu hotad av hans undervisning här i judarnas huvudstad Jerusalem.] Dock kunde de inte stå emot den vishet och den Ande som han talade med.