Apostlagärningarna 10:13-16
Apostlagärningarna 10:13-16 Bibel 2000 (B2000)
En röst sade till honom: »Petrus, slakta och ät!« Petrus svarade: »Nej, nej, herre! Aldrig har jag ätit något oheligt eller orent.« Då hörde han för andra gången en röst: »Vad Gud gjorde till rent skall inte du göra till orent.« Detta hände tre gånger, och sedan lyftes duken strax upp till himlen.
Apostlagärningarna 10:13-16 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Och en röst kom till honom: "Stig upp, Petrus, slakta och ät!" Petrus svarade: "Nej, nej, Herre! Jag har aldrig ätit något oheligt eller orent." Då sade en röst för andra gången till honom: "Vad Gud har förklarat för rent skall inte du anse vara orent." Detta hände tre gånger, och sedan togs duken strax upp till himlen.
Apostlagärningarna 10:13-16 Svenska 1917 (SVEN)
Och en röst kom till honom: »Stå upp, Petrus, slakta och ät.» Men Petrus svarade: »Bort det, Herre! Jag har aldrig ätit något oheligt och orent.» Åter, för andra gången, kom en röst till honom: »Vad Gud har förklarat för rent, det må du icke hålla för oheligt.» Detta skedde tre gånger efter varandra; sedan blev duken strax åter upptagen till Himmelen.
Apostlagärningarna 10:13-16 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Och en röst kom till honom: "Res dig, Petrus, slakta och ät!" Petrus svarade: "Nej, nej, Herre! Jag har aldrig ätit något oheligt eller orent." Då sade en röst för andra gången till honom: "Vad Gud har förklarat rent ska inte du kalla orent." Detta hände tre gånger, och sedan blev duken strax upplyft till himlen.
Apostlagärningarna 10:13-16 nuBibeln (NUB)
Sedan sa en röst till honom: ”Res dig upp Petrus, slakta och ät!” ”Nej aldrig, Herre”, svarade Petrus. ”Jag har aldrig ätit något som är oheligt eller orent.” Men rösten hördes en andra gång och sa: ”Om Gud har gjort något rent, ska du inte behandla det som orent.” Detta upprepades tre gånger och sedan drogs duken upp till himlen.