Andra Timotheosbrevet 4:16-17
Andra Timotheosbrevet 4:16-17 Bibel 2000 (B2000)
När jag första gången stod inför rätta trädde ingen upp till min hjälp, utan alla svek mig. Måtte de inte behöva göra räkenskap för det. Men Herren bistod mig och gav mig kraft att fullfölja förkunnelsen för att alla hedningar skulle få höra den, och jag räddades ur lejonets gap
Andra Timotheosbrevet 4:16-17 Svenska Folkbibeln (SFB98)
När jag försvarade mig första gången kom ingen till min hjälp, utan alla övergav mig. Måtte inte detta tillräknas dem. Men Herren hjälpte mig och gav mig kraft, för att jag skulle fullfölja förkunnelsen och alla folk få höra den. Så blev jag räddad ur lejonets gap.
Andra Timotheosbrevet 4:16-17 Nya Levande Bibeln (BSV)
När jag stod inför rätta första gången, var det ingen som vågade vittna till min fördel i domstolen, utan alla övergav mig. Jag hoppas att de inte ska bli straffade för det. Men Herren Jesus var med mig och gav mig kraft, för att det glada budskapet genom mig skulle nå till alla folk. Och han räddade mig från en säker död.
Andra Timotheosbrevet 4:16-17 Karl XII 1873 (SK73)
Uti min första försvarelse stod ingen när mig, utan alle öfvergåfvo mig; det varde dem icke tillräknadt. Men Herren stod med mig, och styrkte mig; på det genom mig skulle predikanen stadfäst varda, och alle Hedningar höra skulle; och jag är friad af lejonens mun.
Andra Timotheosbrevet 4:16-17 Svenska 1917 (SVEN)
Vid mitt första försvar inför rätta kom ingen mig till hjälp, utan alla övergåvo mig; må det icke bliva dem tillräknat.2 Tim. 1, Men Herren stod mig bi och gav mig kraft, för att genom mig ordet överallt skulle bliva predikat, så att alla hedningar finge höra det; och så blev jag räddad ur lejonets gap.Ps. 22,22. Dan. 6,22. Apg. 23,11. 27,23 f.
Andra Timotheosbrevet 4:16-17 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
När jag försvarade mig första gången var det ingen som kom till min hjälp, utan alla övergav mig. Hoppas det inte tillräknas dem. Men Herren hjälpte mig och gav mig kraft, för att förkunnelsen genom mig skulle fullföljas och alla folk få höra den. Så blev jag räddad ur lejonets gap.
Andra Timotheosbrevet 4:16-17 nuBibeln (NUB)
När jag försvarade mig för första gången, var det ingen som kom till min hjälp, utan alla övergav mig. Jag hoppas att de inte ska bli straffade för det. Men Herren var med mig och gav mig kraft, för att evangeliet genom mig skulle nå till alla folk. Och jag räddades ur lejonets gap.
Andra Timotheosbrevet 4:16-17 Svenska Kärnbibeln (SKB)
När jag försvarade mig första gången var det ingen som kom till min hjälp, utan alla övergav mig, låt det inte tillräknas dem. Men Herren hjälpte mig och gav mig kraft, för att förkunnelsen genom mig skulle fullföljas och alla folk skulle få höra den. Så blev jag räddad ur lejonets gap. [Paulus uppdaterar Timoteus med detaljer kring vad som hänt sedan de senast sågs. Paulus uttryck ”när jag försvarade mig första gången” syftar troligen på prima action, som var de preliminära förhör som nu hade hållits under hans andra fångenskap i Rom. Lukas hade inte hunnit komma till honom ännu.]