Andra Korinthierbrevet 1:2
Andra Korinthierbrevet 1:2 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Nåd vare med er och frid från Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.
Andra Korinthierbrevet 1:2 Nya Levande Bibeln (BSV)
Jag ber att Gud, vår Far, och Herren Jesus Kristus ska visa er godhet och fylla er med frid.
Andra Korinthierbrevet 1:2 Karl XII 1873 (SK73)
Nåd vare med eder, och frid af Gudi, vårom Fader, och Herranom Jesu Christo.
Andra Korinthierbrevet 1:2 Svenska 1917 (SVEN)
Nåd vare med eder och frid ifrån Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.
Andra Korinthierbrevet 1:2 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Nåd vare med er och frid från Gud vår Far och Herren Jesus Kristus.
Andra Korinthierbrevet 1:2 nuBibeln (NUB)
Nåd och frid från Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.
Andra Korinthierbrevet 1:2 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Nåd vare med er och frid från Gud vår Far och Herren Jesus den Smorde (Messias, Kristus). [Paulus inledande hälsning utgörs av en klassisk judisk välsignelse. Dock med den skillnaden att han identifierar Gud som Jesu Fader. Gud är inte längre bara Israels Fader. Genom Jesus har alla, både jude och grek, tillgång till Fadern, se Ef 2:18. Jesus är den största välsignelse som Gud har skänkt mänskligheten, se Kol 1:12. Paulus använder det grekiska ordet paraklesis (som kan översättas uppmuntran, maning, förmaning, hjälp, mod och tröst) 29 gånger i detta brev. Bara här i inledningen (vers 3-11) förekommer ordet hela tio gånger. Gud motiverar och ledsagar den som möter svårigheter på ett mycket personligt sätt.]