Första Petrusbrevet 4:2
Första Petrusbrevet 4:2 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
så att han resten av tiden här i sin kropp inte längre lever efter människors begär utan efter Guds vilja.
Första Petrusbrevet 4:2 Svenska Folkbibeln (SFB98)
så att han den tid som är kvar inte längre lever efter människors begär utan efter Guds vilja.
Första Petrusbrevet 4:2 Nya Levande Bibeln (BSV)
Han vill inte resten av livet styras av de onda begär som finns i hans mänskliga natur, utan strävar efter att göra Guds vilja.
Första Petrusbrevet 4:2 Karl XII 1873 (SK73)
På det han den tiden, som tillbaka är i köttet, icke lefva skall efter menniskolusta, utan efter Guds vilja.
Första Petrusbrevet 4:2 Svenska 1917 (SVEN)
Och leven sedan, under den tid som återstår eder här i köttet, icke mer efter människors onda begärelser, utan efter Guds vilja.Rom. 12,Hebr. 9
Första Petrusbrevet 4:2 nuBibeln (NUB)
så att han resten av tiden här inte längre lever efter mänskliga begär utan efter Guds vilja.
Första Petrusbrevet 4:2 Svenska Kärnbibeln (SKB)
så att han resten av tiden [den återstående tid som är kvar här] i kroppen (köttet) inte längre lever efter människors begär [som är fokuserade på lust och stark längtan] utan efter Guds vilja [gr. thelema – det som Gud längtar efter, har tänkt ut och mest av allt vill].