Första Petrusbrevet 2:2
Första Petrusbrevet 2:2 Karl XII 1873 (SK73)
Och åstunder förnuftenes mjölk, som intet svek vet, såsom nyfödd barn; på det att I uppväxen af henne
Första Petrusbrevet 2:2 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Längta som nyfödda barn efter den rena andliga mjölken, så att ni genom den växer upp till frälsning
Första Petrusbrevet 2:2-3 Nya Levande Bibeln (BSV)
"Ni har ju fått smaka Herrens godhet." Var därför som nyfödda barn, och längta efter att få suga i er mer av den andliga mjölken. Ja, sug i er av Guds budskap, så ska ni växa upp och förstå mer av den räddning han har gett er.
Första Petrusbrevet 2:2 Svenska 1917 (SVEN)
Och då I nu ären nyfödda barn, så längten efter att få den andliga oförfalskade mjölken, på det att I genom den mån växa upp till frälsning
Första Petrusbrevet 2:2 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Längta som nyfödda barn efter den rena andliga mjölken så att ni genom den växer upp till frälsning
Första Petrusbrevet 2:2 nuBibeln (NUB)
Längta som nyfödda barn efter den rena, andliga mjölken, för att genom den växa till frälsningen.
Första Petrusbrevet 2:2 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Som nyfödda barn, längta (törsta) efter den rena (oförfalskade) andliga mjölken, [Ordet ”andlig” är på grekiska logikos och syftar på Guds ord (gr. logos). Se även 1 Pet 1:23-25. Den andliga mjölken är ren (gr. adolon) i kontrast till falsk (gr. dolon), den andra punkten i listan i vers 1.] det gör att ni kan växa upp till [fullständig] befrielse (frälsning)