Första Kungaboken 8:51-53
Första Kungaboken 8:51-53 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Ty de är ju ditt folk och din arvedel, som du har fört ut ur Egypten, den smältugnen. Låt dina ögon vara öppna och vända till din tjänares och ditt folk Israels rop om nåd, så att du hör dem, så ofta de ropar till dig. Ty du har själv avskilt dem till arvedel åt dig bland alla folk på jorden, så som du talade genom din tjänare Mose, när du förde våra fäder ut ur Egypten, Herre HERRE."
Första Kungaboken 8:51-53 Karl XII 1873 (SK73)
Förty de äro ditt folk, och ditt arf, som du utur Egypten, utu jernugnenom fört hafver; Att din ögon måga öppne vara till dins tjenares och dins folks Israels bön; att du ville höra dem i allt det, der de om åkalla dig; Ty du hafver dem dig af skiljt till ett arf utur all folk på jordene, såsom du sagt hafver genom din tjenare Mose, då du våra fäder utur Egypten förde, Herre, Herre.
Första Kungaboken 8:51-53 Svenska 1917 (SVEN)
Ty de äro ju ditt folk och din arvedel, som du har fört ut ur Egypten, den smältugnen.2 Mos 1,11, Ja, låt dina ögon vara öppna och vända till din tjänares och ditt folk Israels åkallan, så att du hör på dem, så ofta de ropa till dig.Ps. 121,4 Ty du har själv avskilt dem åt dig till arvedel bland alla folk på Jorden, såsom du talade genom din tjänare Mose, när du förde våra fäder ut ur Egypten, o Herre, HERRE.»
Första Kungaboken 8:51-53 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
De är ju ditt folk och din arvedel, som du har fört ut ur smältugnen Egypten. Låt dina ögon vara öppna och vända till din tjänares och ditt folk Israels rop om nåd, så att du hör dem så ofta de ropar till dig. För du har själv avskilt dem till din arvedel bland alla folk på jorden, så som du talade genom din tjänare Mose när du förde våra fäder ut ur Egypten, Herre Gud.”
Första Kungaboken 8:51-53 nuBibeln (NUB)
för de är ditt folk, ditt arv, som du förde ut ur Egypten, den heta smältugnen. Låt din blick vara riktad mot din tjänare och ditt folk Israel när de vädjar till dig och låt dina öron höra när de ropar till dig! Lyssna till dem när de än ber till dig, för du har själv avskilt dem till arvedel åt dig bland alla jordens folk, så som du talade om för din tjänare Mose när du, Herre, HERRE, förde våra förfäder ut ur Egypten.”
Första Kungaboken 8:51-53 Svenska Kärnbibeln (SKB)
För de är ditt folk och ditt arv som du har fört ut från Egypten, från mitten av järnugnen. Låt dina ögon vara öppna för dina tjänares böner och ditt folk Israels innerliga böner, till att höra (lyssna) till dem när än de ropar till dig. För du har avskilt dem från alla jordens folk, till att vara ditt arv som du har talat genom din tjänare Moses hand när du förde ut våra fäder ur Egypten, Herrarnas Herre (Adonaj Jahveh).” ______
Första Kungaboken 8:51-53 Bibel 2000 (B2000)
Ty ditt folk och din egendom är de, du har fört dem ut ur Egypten, ut ur smältugnen. Ja, vänd din blick mot din tjänare och mot ditt folk Israel när de åkallar dig, och lyssna till dem när de än ropar till dig. Det är du själv som har avskilt dem bland jordens alla folk för att tillhöra dig; detta tillkännagav du, Herre Gud, genom din tjänare Mose när du förde våra fäder ut ur Egypten.«