Första Krönikeboken 16:28-34
Första Krönikeboken 16:28-34 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Ge åt HERREN, ni folkens släkter, ge åt HERREN ära och makt! Ge åt HERREN hans namns ära, bär fram gåvor och kom inför hans ansikte, tillbed HERREN i helig skrud. Bäva inför honom, alla länder. Jorden står fast, den kan inte rubbas. Må himlen vara glad och jorden fröjda sig. Bland hednafolken skall man säga: HERREN är Konung! Må havet brusa och allt som fyller det, må marken glädja sig och allt som är därpå. Jubla skall alla skogens träd, inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar i evighet.
Första Krönikeboken 16:28-34 Karl XII 1873 (SK73)
Bärer fram Herranom, I folk; bärer fram Herranom äro och magt. Bärer fram Herrans Namne äro; bärer fram skänker, och kommer för honom, och tillbeder Herran i heligo prydelse. All verlden frukte för honom; han hafver befäst jordena, så att hon intet röres. Fröjde sig himmelen, och jorden vare glad; och man må säga ibland Hedningarna, att Herren är rådandes. Hafvet dåne, och hvad deruti är; och marken vare glad, och hvad deruppå är. Fröjde sig all trä i skogen för Herranom: ty han kommer till att döma jordena. Tacker Herranom, ty han är god, och hans barmhertighet varar evinnerliga.
Första Krönikeboken 16:28-34 Svenska 1917 (SVEN)
Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt; given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker och kommen inför hans ansikte, tillbedjen HERREN i helig skrud.Ps. 29,1 f. Bäven för hans ansikte, alla länder; se, jordkretsen står fast och vacklar icke. Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig, och bland hedningarna säge man: 'HERREN är nu konung!'Ps. 97, Havet bruse och allt vad däri är, marken glädje sig och allt som är därpå;Ps. 98,7 f. ja, då juble skogens träd inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen,Ps. 106
Första Krönikeboken 16:28-34 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Ge åt HERREN, ni folkens släkter, ge åt HERREN ära och makt! Ge åt HERREN hans namns ära, kom med gåvor inför hans ansikte! Tillbe HERREN i helig skrud, bäva inför honom, hela jorden! Världen står fast och vacklar inte. Himlen ska glädjas och jorden fröjda sig, bland hednafolken ska man säga: HERREN är kung! Havet ska brusa med allt som fyller det, marken ska glädja sig med allt som den bär, skogens alla träd ska ropa av fröjd inför HERREN, för han kommer för att döma jorden. Tacka HERREN, för han är god, evig är hans nåd.
Första Krönikeboken 16:28-34 nuBibeln (NUB)
Ge HERREN ära, alla folkslag, erkänn hans majestät och kraft! Ge HERRENS höga namn ära, kom med era offer till honom, tillbe HERREN i helig skrud! Darra inför honom, hela jorden! Världen står fast, den kan inte rubbas. Låt himlen vara glad och jorden jubla! Låt dem förkunna bland folken att HERREN regerar! Låt havet brusa och allt som finns i det! Låt fälten glädjas och allt som växer på dem! Skogens alla träd ska susa av lovsånger, ja, de ska jubla inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Prisa HERREN, för han är god. Hans nåd varar i evighet.
Första Krönikeboken 16:28-34 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Ge till Herren (Jahveh), alla folkens familjer (släkter). Ge till Herren (Jahveh), ära och makt. [Ps 96:7] Ge till Herren (Jahveh), den ära som tillhör hans namn. Bär fram ett offer, och kom inför hans ansikte [Ps 96:8 har gårdar, då var templet byggt]. Tillbe Herren (Jahveh) i helig skrud. Bäva inför honom, hela jorden (hebr. erets), världen (hebr. tevel) står fast, den kan inte rubbas (vackla). [Här finns en annan fras jämfört med Ps 96:9-10.] [Tre uppmaningar till himlen, havet och marken:] Må himlen glädja sig, och jorden fröjda sig [Ps 96:11], och bland hednafolken ska man säga: Herren (Jahveh) är kung! [De fyra första hebreiska orden är Jishmuho Hashamaim Vetagel Haerets (glädja sig – himlen – och fröjda sig – jorden). Begynnelsebokstäver formar ett akrostiskt mönster för Guds namn JHVH. Fler exempel är Est 1:205:45:137:7.] Må havet brusa, med allt som fyller det. Må marken vara glad, tillsammans med allt på den. Då ska skogens alla träd jubla (triumfera, ropa i glädje) inför Herren (Jahveh), för han kommer, han kommer för att döma jorden. Han ska döma världen med rättfärdighet, och folken med sin sanning (trofasthet). [Ps 98:9] Tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänn] Herren (Jahveh), för han är god, för evigt (i evighet) varar hans nåd (omsorgsfulla kärlek – hebr. chesed). [Ps 106:1]
Första Krönikeboken 16:28-34 Bibel 2000 (B2000)
Ära Herren, alla folkslag, ära Herrens majestät, ära Herrens höga namn! Kom med offer inför honom, fall ner inför Herren i helig skrud! Darra inför honom, hela jorden! Förkunna bland folken: Herren är konung! Världen står fast, den kan inte rubbas. Må himlen fröjdas och jorden jubla, havet brusa och allt det rymmer, marken och allt den bär må glädja sig. Då skall skogens träd jubla inför Herren — se, han kommer för att råda över jorden. Tacka Herren, ty han är god, evigt varar hans nåd.