JUAN 3
3
Jaꞌ liꞌ yaloj ti ay scꞌopon Jesús ti Nicodemoe
1Oy toꞌox jun jchiꞌilticotic ta jurioal, Nicodemo sbi. Jfariseo, ochem toꞌox ta meltsanejcꞌop cuꞌunticotic. 2Ti Nicodemoe ay scꞌopon ta acꞌubaltic ti Jesuse.
―Jchanubtasvanej, jnaꞌojticotic ti stacojot tal ti Rioxe ti tal achanubtasoticotique. Ti manchuc xchiꞌinojot ti Rioxe, mu xuꞌ chavacꞌ iluc alequilal ayuꞌelal ti yechuque ―xi ti Nicodemoe.
3―Ta melel chacalbe, ti muchꞌu mu xchaꞌayan ta achꞌe, mu xuꞌ xꞌoch yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
4―¿Cꞌuxi ta xchaꞌayan ta achꞌ ti muchꞌu mol xae yuꞌun mu xa xuꞌ xchaꞌoch ta xchꞌut smeꞌ? ―xi ti Nicodemoe.
5Itacꞌav ti Jesuse:
―Ta melel chacalbe, mi jaꞌ noꞌox chavichꞌic voꞌe, mi muc bu slecubtasoj avoꞌonic ti Chꞌul Espíritue, mu xuꞌ xaꞌochic yoꞌ bu tspas mantal ti Rioxe. 6Ti cꞌalal laꞌayanic liꞌ ta sba balamile, jmulaviloxuc chac cꞌu chaꞌal atot ameꞌic. Mi lachaꞌayanic ta syuꞌel ti Chꞌul Espíritue, chlecub avoꞌonic, mu xa xacꞌan xapasic li cꞌusitic chopole. 7Mu me toj chꞌayeluc o avoꞌon ti xꞌelan lacalbee ti persa chachaꞌayan ta achꞌe. 8Buyuc noꞌox batuc li iqꞌue chavaꞌi ti xjumumete pero mu xanaꞌ bu ilic tal, mu xanaꞌ bu chbat. Jaꞌ yech xꞌelan ta yoꞌon crixchanoetic ti Chꞌul Espíritue. Mu xanaꞌic ti tey ti Chꞌul Espíritue jaꞌto mi avilic ti lec xa yoꞌon jun crixchanoe ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
9―Mu xcaꞌibe smelol taje ―xi ti Nicodemoe.
10―Li voꞌote yajchanubtasvanejot li jchiꞌiltactique pero mu xavaꞌibe smelol ti cꞌusi chacalbee. 11Ta melel chacalbe, li voꞌone jaꞌ chcal ti cꞌusi jnaꞌe xchiꞌuc ti cꞌusi quiloje. Li voꞌoxuque mu xachꞌunic li cꞌusi chcale. 12Ti mi mu xachꞌun cꞌusi tspas Riox liꞌ ta sba balamile chac cꞌu chaꞌal lacalbee, jaꞌ noꞌox yech mu xachꞌun mi chacalbe cꞌusi tspas Riox tey ta vinajele.
13’Mi jaꞌuc jun, muc muchꞌu ayem ta vinajel ti ayem sqꞌuel cꞌu xꞌelan teyoꞌe yoꞌ ti xayalbeic oe. Jtuc noꞌox xuꞌ chacalbeic yuꞌun tey liquemon tal, voꞌon ti coꞌol crixchanootique. 14Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal isjipan ta teꞌ slocꞌol quiletel chon ta xocol balamil ti Moisés ti ta más voꞌnee, jaꞌ noꞌox yech chisjipanic ta cruz uc, voꞌon ti coꞌol crixchanootique. 15Scotol ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ chtoj o smulic ti chijipanat ta cruze, mu xꞌochic ta cꞌocꞌ, ta xcuxiic ta sbatel osil ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti batsꞌi scꞌanoj scotol crixchanoetic ti Rioxe
16Ti Rioxe batsꞌi scꞌanoj scotol crixchanoetic, yechꞌo ti istac tal ti junjun Xchꞌamale. Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ itojbon li smulique, mu xꞌochic ta cꞌocꞌ, ta xcuxiic ta sbatel osil. 17Ti istac tal liꞌ ta sba balamil Xchꞌamal ti Rioxe, muꞌnuc tal yacꞌbe castico li crixchanoetique. Tal stojbe smulic yoꞌ ti xuꞌ xcuxiic o ta sbatel osile.
18Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ itojbon li smulique, mu xba yichꞌic castico. Yan ti muchꞌutic mu xchꞌunique jmoj scꞌoplal ti chba yichꞌic casticoe, jaꞌ ti mu xchꞌunic ti jaꞌ itojbon smulic yuꞌun ti junjun Xchꞌamal ti Rioxe. 19Jaꞌ chba yichꞌic o castico ti mu xchꞌunic ti iꞌay liꞌ ta sba balamil ti Xchꞌamal Rioxe, xchiꞌuc ti más lec chaꞌiic spasel li cꞌusitic chopole. 20Scotol ti muchꞌutic jaꞌ tspasic li cꞌusitic chopole, chopol chaꞌiic cꞌusitic yaloj ti Xchꞌamal Rioxe. Mu scꞌan xichꞌic ta mucꞌ yuꞌun jaꞌ mu scꞌanic ti xvinaj li smulique. 21Yan ti muchꞌutic jaꞌ tspasic ti cꞌusitic tscꞌan ti Rioxe, chichꞌbeic ta mucꞌ ti Xchꞌamale. Chvinaj ti yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti xmuyubaj xa ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe ti jaꞌ xa ch-ichꞌe ta mucꞌ ti Jesuse
22Tsꞌacal to locꞌ xanavconticotic ta estado Judea xchiꞌuc ti Jesuse, voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique. Tey lipajoticotic jayib cꞌacꞌal. Iyichꞌic voꞌ ti yan crixchanoetic tey jchiꞌucticotique. 23Jaꞌ noꞌox yech ti Juane tey chacꞌ ichꞌvoꞌ ta jteclum Enón yuꞌun oy tey lec ucꞌum. Li Enone nopol xil sba xchiꞌuc li jteclum Salime. Ti muchꞌutic jaꞌ ba staic ti Juane iꞌacꞌbatic yichꞌic voꞌ uc. 24Mu toꞌox ch-och ta chuquel ti Juane.
25Oy jayvoꞌ yajchancꞌoptac ti Juane lic yalbe sbaic xchiꞌuc ti muchꞌutic tey jchiꞌucticotique, jaꞌ chopol iyaꞌiic ti oy xa chaꞌchop jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe. 26Ba yalbeic ti Juane:
―Jchanubtasvanej, ti muchꞌu avacꞌbe yichꞌ voꞌ ta jech ucꞌum Jordane ti avalbe scꞌoplale, ta xa me xacꞌ ichꞌvoꞌ uc. Scotol crixchanoetic jaꞌ xa chba staic ―xutic la cꞌotel.
27Itacꞌav la ti Juane:
―Jaꞌ smantal stuc Riox ti cꞌusitic chacꞌ jpastic jujune. 28Li voꞌoxuque avaꞌiic ti icalbe onox li jchiꞌiltactique ti mu voꞌonicon stꞌujojon Riox ta jpas mantale. Li voꞌone jaꞌ noꞌox listac tal ti Rioxe ti baꞌyi tal cal aꞌyuc ti chtal xa ti muchꞌu chispasotic ta mantale. 29Anaꞌojic ti cꞌalal chicꞌ yajnil li vinique, li tsebe maꞌuc chicꞌ sba xchiꞌuc li yajacꞌoltac li slecome; jaꞌ onox chicꞌ li slecome. Li jacꞌoletique tsqꞌuelic noꞌox ti chnupunique. Cꞌalal chaꞌiic ti scꞌanoj sbaique, xmuyubajic xa. Jaꞌ noꞌox yechon uc, ximuyubaj xa ti jaꞌ chba staic Jesús li crixchanoetique. 30Li Jesuse persa chvinaj scꞌoplal; li voꞌone ta xchꞌay jcꞌoplal ―xꞌutatic la yuꞌun ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌe.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti cꞌu xꞌelan yabtel ti Muchꞌu talem ta vinajele
31Ti Muchꞌu talem ta vinajele snaꞌbe smelol scotol. Ti muchꞌutic liꞌic onox ta sba balamile, jaꞌ noꞌox snaꞌbeic smelol li cꞌusitic oy liꞌ ta sba balamile. Jaꞌ noꞌox chalic li cꞌusitic scuenta sba balamile. Yan ti Jesuse ti talem ta vinajele, snaꞌbe smelol scotol. 32Jaꞌ chal ti cꞌusitic yiloje xchiꞌuc ti cꞌusitic yaꞌyoje. Pero jayvoꞌic noꞌox ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti cꞌusi yaloje. 33Ti muchꞌutic ta xchꞌunique jaꞌ chvinaj o ti xchꞌunojic ti istac xa tal Xchꞌamal ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal yaloj onoxe. 34Ti itaque tal yuꞌun Riox ti Jesuse, jaꞌ iyal ti cꞌusi yaloj ti Rioxe yuꞌun jꞌechꞌel iꞌacꞌbat xchiꞌin ti Chꞌul Espíritue. 35Ti Rioxe scꞌanoj ti Xchꞌamale. Jaꞌ yacꞌojbe scuentain scotol. 36Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ Xchꞌamal ti Rioxe, ta xcuxiic ta sbatel osil. Yan ti muchꞌutic mu xchꞌunique, mu xcuxiic ta sbatel osil. Ch-acꞌbatic tsots castico yuꞌun ti Rioxe.
Nu markerat:
JUAN 3: tzoZ
Märk
Dela
Kopiera
Vill du ha dina höjdpunkter sparade på alla dina enheter? Registrera dig eller logga in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.