Titu 3:5-6
Titu 3:5-6 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
спасао нас је не на основу дела која смо ми учинили у праведности, него по свој милости – бањом која препорађа и обнавља Духом Светим, кога богато изли на нас посредством Исуса Христа, Спаситеља нашега
Titu 3:5-6 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
он нас је спасао. Али не на основу дела која смо учинили у праведности, него због свог милосрђа: купањем које значи поновно рођење и обнављањем Светим Духом, којега је богато на нас излио кроз Исуса Христа, нашег Спаситеља
Titu 3:5-6 Novi srpski prevod (NSPL)
on nas je i spasao, ali ne na osnovu pravednih dela koja smo mi učinili, nego na osnovu svoga milosrđa, tako što nas je oprao vodom novog rođenja i obnovio nas Svetim Duhom. Njega je Bog bogato izlio na nas posredstvom Isusa Hrista, našeg Spasitelja
Titu 3:5-6 Нови српски превод (NSP)
он нас је и спасао, али не на основу праведних дела која смо ми учинили, него на основу свога милосрђа, тако што нас је опрао водом новог рођења и обновио нас Светим Духом. Њега је Бог богато излио на нас посредством Исуса Христа, нашег Спаситеља