Rimljanima 8:5-6
Rimljanima 8:5-6 Novi srpski prevod (NSPL)
Jer, oni koji žive u skladu s grešnom prirodom, smeraju na ono što im ta priroda nalaže. A oni koji žive u skladu s Duhom, smeraju na ono što im Duh nalaže. Naime, um vođen grešnom prirodom donosi smrt, a um vođen Duhom donosi život i mir.
Rimljanima 8:5-6 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Који се, наиме, држе тела, мисле на оно што је везано за тело, а који се држе Духа, мисле на оно што припада Духу. Јер тело смера к смрти, а Дух смера животу и миру.
Rimljanima 8:5-6 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Јер, они који живе по телу, мисле на оно што је телесно, а они који живе по Духу, на оно што је духовно. Тежња тела је смрт, а тежња Духа живот и мир.
Rimljanima 8:5-6 Нови српски превод (NSP)
Јер, они који живе у складу с грешном природом, смерају на оно што им та природа налаже. А они који живе у складу с Духом, смерају на оно што им Дух налаже. Наиме, ум вођен грешном природом доноси смрт, а ум вођен Духом доноси живот и мир.