Rimljanima 7:18-19
Rimljanima 7:18-19 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Знам, наиме, да у мени, то јест, у моме телу, добро не обитава; јер хтети – тога има у мени, али чиним добро – тога нема. Јер не чиним добро које желим, него зло, које не желим, то чиним.
Podeli
Pročitaj Rimljanima 7Rimljanima 7:18-19 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Знам, наиме, да у мени, то јест у мом телу, не пребива добро. Јер, хтети, то у мени постоји, али чинити добро, не. Јер, ја не чиним добро, које хоћу, него чиним зло, које нећу.
Podeli
Pročitaj Rimljanima 7Rimljanima 7:18-19 Novi srpski prevod (NSPL)
Znam, naime, da nikakvo dobro ne stanuje u meni, to jest u mome telu. Naime, imam želju da činim dobro, ali nisam u stanju da ga činim. Jer, ne činim dobro koje hoću, već zlo koje neću.
Podeli
Pročitaj Rimljanima 7