Rimljanima 6:16-17
Rimljanima 6:16-17 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Зар не знате да сте слуге онога коме се покоравате, коме се у покорности као слуге предајете: или греха за смрт, или послушности за праведност? Но хвала Богу што сте једном били слуге греха, али сте од срца послушали пример науке, коме сте предани.
Rimljanima 6:16-17 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Зар не знате да сте слуге онога коме се покоравате, онога коме се као слуге предајете да му будете покорни – било греха, што води у смрт, било послушности, што води у праведност. Али, хвала Богу што сте се, иако сте били слуге греха, од срца покорили примеру учења коме сте предати.
Rimljanima 6:16-17 Novi srpski prevod (NSPL)
Ili, zar ne znate da kada se predate nekome na ropsku pokornost, vi ste u stvari robovi onome kome se pokoravate – bilo grehu koji vodi u smrt, bilo poslušnosti koja vodi k pravednosti? Ali, hvala Bogu što ste od srca poslušali ono učenje kome ste povereni, iako ste nekad bili robovi greha.
Rimljanima 6:16-17 Нови српски превод (NSP)
Или, зар не знате да када се предате некоме на ропску покорност, ви сте у ствари робови ономе коме се покоравате – било греху који води у смрт, било послушности која води к праведности? Али, хвала Богу што сте од срца послушали оно учење коме сте поверени, иако сте некад били робови греха.