Rimljanima 12:6-7
Rimljanima 12:6-7 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А по благодати која нам је дана имамо различите дарове: ако је пророштво – нека се слаже с вером, ако је дар служења – нека буде у служењу, ако је ко учитељ – нека ради на поучавању
Podeli
Pročitaj Rimljanima 12Rimljanima 12:6-7 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
А у складу с милошћу која нам је дата, имамо различите дарове. Ако је нечији дар пророковање – нека буде сразмерно вери; ако је служење – нека служи; ако је поучавање – нека поучава
Podeli
Pročitaj Rimljanima 12Rimljanima 12:6-7 Novi srpski prevod (NSPL)
Tako, imamo različite darove po milosti koju smo primili od Boga. Ko ima dar proroštva, neka ga koristi u skladu sa svojom verom; ko ima dar služenja, neka služi; ko ima dar poučavanja, neka poučava
Podeli
Pročitaj Rimljanima 12