Rimljanima 12:4-6
Rimljanima 12:4-6 Novi srpski prevod (NSPL)
Jer, kako u jednom telu imamo mnogo udova, tako nijedan od udova ne obavlja istu ulogu. Jednako smo i mi, iako mnogi, jedno telo u zajedništvu s Hristom, a kao pojedinci, udovi smo jedni drugima. Tako, imamo različite darove po milosti koju smo primili od Boga. Ko ima dar proroštva, neka ga koristi u skladu sa svojom verom
Rimljanima 12:4-6 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Јер, као што у једном телу имамо много удова, а сви удови немају исти посао, тако смо и ми многи једно тело у Христу, а као појединци ми смо један другом удови. А по благодати која нам је дана имамо различите дарове: ако је пророштво – нека се слаже с вером
Rimljanima 12:4-6 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Јер, као што у једном телу имамо много удова, а сви удови немају исту улогу, тако смо и ми, многи, једно тело у Христу, а један другом удови. А у складу с милошћу која нам је дата, имамо различите дарове. Ако је нечији дар пророковање – нека буде сразмерно вери
Rimljanima 12:4-6 Нови српски превод (NSP)
Јер, како у једном телу имамо много удова, тако ниједан од удова не обавља исту улогу. Једнако смо и ми, иако многи, једно тело у заједништву с Христом, а као појединци, удови смо једни другима. Тако, имамо различите дарове по милости коју смо примили од Бога. Ко има дар пророштва, нека га користи у складу са својом вером
Rimljanima 12:4-6 Sveta Biblija (SRP1865)
Jer kao u jednom tijelu što imamo mnoge ude a udi svi nemaju jedan posao, Tako smo mnogi jedno tijelo u Hristu, a po sebi smo udi jedan drugome. A imamo razlièite darove po blagodati koja nam je dana: ako proroštvo, neka bude po mjeri vjere