YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Rimljanima 1:1-11

Rimljanima 1:1-11 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Павле, служитељ Христа Исуса, позван за апостола, одређен за јеванђеље Божје, које је Бог унапред обећао преко својих пророка у Светим писмима, а које говори о његовом Сину, по телу рођеном из Давидовог потомства, по Духу светости постављеном за Сина Божјег у сили – од васкрсења из мртвих, Исусу Христу Господу нашем. Његовим смо посредством добили благодат и апостолство да за његово име приведемо послушности и вери све народе, међу којима сте и ви од Исуса Христа позвани – свима Богу драгима, позванима светима, који су у Риму: благодат вам и мир од Бога оца нашега и Господа Исуса Христа. Прво захваљујем своме Богу кроз Исуса Христа за све вас што се о вашој вери говори по свему свету. И Бог, коме својим духом служим у објављивању јеванђеља о његовом Сину, сведок ми је да вас се непрестано сећам свагда у својим молитвама, молећи се да би ми једном пошло за руком да Божјом вољом дођем к вама. Желим, наиме, да вас видим, да вам уделим какав духовни дар за ваше учвршћење

Rimljanima 1:1-11 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Павле, слуга Христа Исуса, позван за апостола, одређен за Божије еванђеље, које је Бог унапред обећао преко својих пророка у Светим писмима, еванђеље о његовом Сину, који је по телу Давидов потомак, о Исусу Христу, нашем Господу, постављеном за Сина Божијег по Духу светости, у сили, васкрсењем из мртвих. Кроз њега смо добили милост и апостолство да у његово име послушности вере приведемо све незнабошце, међу којима сте и ви позвани Исусу Христу. Свима у Риму који су драги Богу и позвани да буду свети: милост вам и мир од Бога, нашег Оца, и Господа Исуса Христа. Пре свега захваљујем своме Богу кроз Исуса Христа за све вас, јер се о вашој вери говори по целом свету. Бог, коме својим духом служим објављујући еванђеље његовог Сина, сведок ми је да вас се непрестано сећам. Увек се у својим молитвама молим да ми, ако буде Божија воља, некако пође за руком да дођем к вама. Чезнем да вас видим и да вам дам неки духовни дар за ваше учвршћење

Rimljanima 1:1-11 Нови српски превод (NSP)

Од Павла, слуге Исуса Христа, позваног да буде апостол, издвојеног да навести Божију Радосну вест, коју је Бог унапред обећао преко пророка у Писму. Радосна вест се односи на његовог Сина, који је по својој људској природи потомак Давидов, а по Духу светости постављен да буде Син Божији у сили, својим васкрсењем из мртвих. То је наш Господ, Исус Христос. Бог нам се његовим посредством смиловао и удостојио нас да будемо апостоли, да у његово име позовемо све народе на послушност која долази од вере. Међу овима сте и ви које је позвао Исус Христос. Свима вама који сте у Риму, вама које Бог воли, позванима на посвећење: милост вам и мир од Бога, Оца нашега, и Господа Исуса Христа. Пре свега, захваљујем своме Богу по Исусу Христу за све вас, јер се глас о вашој вери проноси по целом свету. Бог мој, коме целим својим срцем служим објављивањем Радосне вести о његовом Сину, сведок ми је да вас се непрестано сећам у својим молитвама. Стално се молим да ми Бог по својој вољи коначно омогући да срећно дођем к вама. Јер чезнем да вас видим да бих поделио са вама духовни дар да ојачате