Rimljanima 1:1-11
Rimljanima 1:1-11 Novi srpski prevod (NSPL)
Od Pavla, sluge Isusa Hrista, pozvanog da bude apostol, izdvojenog da navesti Božiju Radosnu vest, koju je Bog unapred obećao preko proroka u Pismu. Radosna vest se odnosi na njegovog Sina, koji je po svojoj ljudskoj prirodi potomak Davidov, a po Duhu svetosti postavljen da bude Sin Božiji u sili, svojim vaskrsenjem iz mrtvih. To je naš Gospod, Isus Hristos. Bog nam se njegovim posredstvom smilovao i udostojio nas da budemo apostoli, da u njegovo ime pozovemo sve narode na poslušnost koja dolazi od vere. Među ovima ste i vi koje je pozvao Isus Hristos. Svima vama koji ste u Rimu, vama koje Bog voli, pozvanima na posvećenje: milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospoda Isusa Hrista. Pre svega, zahvaljujem svome Bogu po Isusu Hristu za sve vas, jer se glas o vašoj veri pronosi po celom svetu. Bog moj, kome celim svojim srcem služim objavljivanjem Radosne vesti o njegovom Sinu, svedok mi je da vas se neprestano sećam u svojim molitvama. Stalno se molim da mi Bog po svojoj volji konačno omogući da srećno dođem k vama. Jer čeznem da vas vidim da bih podelio sa vama duhovni dar da ojačate
Rimljanima 1:1-11 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Павле, служитељ Христа Исуса, позван за апостола, одређен за јеванђеље Божје, које је Бог унапред обећао преко својих пророка у Светим писмима, а које говори о његовом Сину, по телу рођеном из Давидовог потомства, по Духу светости постављеном за Сина Божјег у сили – од васкрсења из мртвих, Исусу Христу Господу нашем. Његовим смо посредством добили благодат и апостолство да за његово име приведемо послушности и вери све народе, међу којима сте и ви од Исуса Христа позвани – свима Богу драгима, позванима светима, који су у Риму: благодат вам и мир од Бога оца нашега и Господа Исуса Христа. Прво захваљујем своме Богу кроз Исуса Христа за све вас што се о вашој вери говори по свему свету. И Бог, коме својим духом служим у објављивању јеванђеља о његовом Сину, сведок ми је да вас се непрестано сећам свагда у својим молитвама, молећи се да би ми једном пошло за руком да Божјом вољом дођем к вама. Желим, наиме, да вас видим, да вам уделим какав духовни дар за ваше учвршћење
Rimljanima 1:1-11 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Павле, слуга Христа Исуса, позван за апостола, одређен за Божије еванђеље, које је Бог унапред обећао преко својих пророка у Светим писмима, еванђеље о његовом Сину, који је по телу Давидов потомак, о Исусу Христу, нашем Господу, постављеном за Сина Божијег по Духу светости, у сили, васкрсењем из мртвих. Кроз њега смо добили милост и апостолство да у његово име послушности вере приведемо све незнабошце, међу којима сте и ви позвани Исусу Христу. Свима у Риму који су драги Богу и позвани да буду свети: милост вам и мир од Бога, нашег Оца, и Господа Исуса Христа. Пре свега захваљујем своме Богу кроз Исуса Христа за све вас, јер се о вашој вери говори по целом свету. Бог, коме својим духом служим објављујући еванђеље његовог Сина, сведок ми је да вас се непрестано сећам. Увек се у својим молитвама молим да ми, ако буде Божија воља, некако пође за руком да дођем к вама. Чезнем да вас видим и да вам дам неки духовни дар за ваше учвршћење
Rimljanima 1:1-11 Нови српски превод (NSP)
Од Павла, слуге Исуса Христа, позваног да буде апостол, издвојеног да навести Божију Радосну вест, коју је Бог унапред обећао преко пророка у Писму. Радосна вест се односи на његовог Сина, који је по својој људској природи потомак Давидов, а по Духу светости постављен да буде Син Божији у сили, својим васкрсењем из мртвих. То је наш Господ, Исус Христос. Бог нам се његовим посредством смиловао и удостојио нас да будемо апостоли, да у његово име позовемо све народе на послушност која долази од вере. Међу овима сте и ви које је позвао Исус Христос. Свима вама који сте у Риму, вама које Бог воли, позванима на посвећење: милост вам и мир од Бога, Оца нашега, и Господа Исуса Христа. Пре свега, захваљујем своме Богу по Исусу Христу за све вас, јер се глас о вашој вери проноси по целом свету. Бог мој, коме целим својим срцем служим објављивањем Радосне вести о његовом Сину, сведок ми је да вас се непрестано сећам у својим молитвама. Стално се молим да ми Бог по својој вољи коначно омогући да срећно дођем к вама. Јер чезнем да вас видим да бих поделио са вама духовни дар да ојачате
Rimljanima 1:1-11 Sveta Biblija (SRP1865)
Od Pavla, sluge Isusa Hrista, pozvanoga apostola izabranoga za jevanðelje Božije, Koje Bog naprijed obeæa preko proroka svojijeh u svetijem pismima O sinu svojemu, koji je po tijelu roðen od sjemena Davidova, A posvjedoèen silno za sina Božijega Duhom svetinje po vaskrseniju iz mrtvijeh, Isusu Hristu Gospodu našemu, Preko kojega primismo blagodat i apostolstvo, da pokorimo sve neznabošce vjeri imena njegovoga; Meðu kojima ste i vi pozvani Isusu Hristu, Svima koji su u Rimu, ljubaznima Bogu, i pozvanima svetima: blagodat vam i mir od Boga oca našega i Gospoda Isusa Hrista. Prvo dakle zahvaljujem Bogu svojemu kroz Isusa Hrista za sve vas što se vjera vaša glasi po svemu svijetu. Jer mi je svjedok Bog, kojemu služim duhom svojijem u jevanðelju sina njegova, da vas se opominjem bez prestanka, Moleæi se svagda Bogu u molitvama svojijem da bi mi kad Božija volja pomogla da doðem k vama; Jer želim vidjeti vas, da vam dam kakav duhovni dar za vaše utvrðenje