YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Otkrivenje 8:6-13

Otkrivenje 8:6-13 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

А седам анђела, који имаху седам труба, припремише се да затрубе. И први затруби, те наста град и ватра помешана с крвљу, и то би бачено на земљу; и трећина земље изгоре, и трећина дрвећа изгоре, и сва зелена трава изгоре. И други анђео затруби: и као велика гора ватром заражена би бачена у море; и трећина мора поста крв, те помре трећина живих створења у мору, пропаде и трећина лађа. И рећи анђео затруби: и паде с неба велика звезда горећи као буктиња, те паде на трећину река и на изворе вода. А име звезде гласи: Пелен. И трећина вода поста пелен и многи људи помреше од вода јер беху загорчане. И четврти анђео затруби: и би ударена трећина сунца и трећина месеца и трећина звезда, да се помрачи њихова трећина и да трећина дана не светли, а исто тако и ноћи. И видех и чух једног орла где лети посред неба говорећи снажним гласом: „Тешко, тешко, тешко онима што станују на земљи од осталих гласова труба тројице анђела који ће затрубити.”

Otkrivenje 8:6-13 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Седам анђела који су имали седам труба спремише се да затрубе. Први анђео затруби, и настадоше грȁд и огањ помешан с крвљу, и то би бачено на земљу. Изгоре трећина земље и изгоре трећина дрвећа и изгоре сва зелена трава. Други анђео затруби, и нешто као велика, огњем успламтела гора би бачено у море. Трећина мора се претвори у крв и угину трећина створења која живе у мору и би уништена трећина бродова. Трећи анђео затруби, и са неба паде једна велика звезда, горећи као буктиња. Она паде на трећину река и на изворе водâ. А име те звезде је Пелен. Трећина водâ се претвори у пелен, и многи људи помреше од водâ, јер су биле горке. Четврти анђео затруби, и би ударена трећина сунца, трећина месеца и трећина звезда, па се помрачише за трећину. Дан изгуби трећину своје светлости, а тако и ноћ. Тада видех и чух једног орла који је летео посред неба и из свега гласа викао: »Јао! Јао! Јао становницима земље због звука трубе преостале тројице анђела који треба да затрубе!«

Otkrivenje 8:6-13 Нови српски превод (NSP)

Оних седам анђела са седам труба припремише се да затрубе. Кад је затрубио први анђео, град и ватра помешани с крвљу беху бачени на земљу, па трећина земље, трећина дрвећа и трећина траве изгореше. Кад је затрубио други анђео, нешто као огромна планина ужарена од огња, би бачена у море, те се трећина мора претвори у крв. Трећина живих бића у мору изгибе, а трећина бродова пропаде. Кад је затрубио трећи анђео, с неба паде велика звезда, горећи као буктиња. Звезда је пала на трећину река и извора. Тој звезди је име „Пелен“. Трећина вода постала је горка од ње, тако да многи људи помреше од горчине вода. Кад је затрубио четврти анђео, нешто удари трећину сунца, трећину месеца и трећину звезда, тако да су за трећину потамнели. Тако су и дан и ноћ остали без трећине сјаја. Онда сам спазио орла како лети посред неба и чуо како говори јаким гласом: „Тешко, тешко, тешко становницима земље кад се огласи звук преосталих труба оне тројице анђела који ће затрубити!“