Otkrivenje 8:1-5
Otkrivenje 8:1-5 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
И кад отвори седми печат, наста тишина на небу око пола часа. И видех седам анђела који стоје пред Богом и даде им се седам труба. И дође други анђео са златном кадионицом, па стаде код жртвеника и даде му се много тамјана – да га за молитве свих светих принесе на златни жртвеник пред престолом. И подиже се пред Богом из анђелове руке дим од тамјана за молитве светих. И узе анђео кадионицу, па је напуни ватром са жртвеника и баци је на земљу; и насташе громови и грмљавине и муње и земљотрес.
Otkrivenje 8:1-5 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Када је Јагње разломило седми печат, на небу настаде тајац који потраја око пола сата. Тада видех седам анђела који стоје пред Богом. Они добише седам труба. Онда дође један анђео са златном кадионицом и стаде код жртвеника. Он доби много кâда, да га с молитвама свих светих принесе на златном жртвенику пред престолом. Из анђелове руке се пред Богом подиже дим кâда с молитвама свих светих. Потом анђео узе кадионицу, напуни је ватром са жртвеника, па је баци на земљу. Разлегоше се грмљавина и тутњава, севнуше муње и настаде земљотрес.
Otkrivenje 8:1-5 Novi srpski prevod (NSPL)
Kad je Jagnje otvorilo sedmi pečat, nastade tišina na nebu oko pola sata. Zatim sam video sedam anđela koji stoje pred Bogom; njima je bilo dato sedam truba. Došao je drugi anđeo sa zlatnom kadionicom i stao kod žrtvenika. Njemu je bilo dato mnogo tamjana da ga s molitvama svetih prinese na zlatni žrtvenik kod prestola. Dim od tamjana iz kadionice u anđelovoj ruci podiže se k Bogu, zajedno sa molitvama svetih. Onda je anđeo uzeo kadionicu, napunio je vatrom sa žrtvenika i izručio je na zemlju, nakon čega nastaše gromovi, grmljavina, munje i zemljotres.
Otkrivenje 8:1-5 Нови српски превод (NSP)
Кад је Јагње отворило седми печат, настаде тишина на небу око пола сата. Затим сам видео седам анђела који стоје пред Богом; њима је било дато седам труба. Дошао је други анђео са златном кадионицом и стао код жртвеника. Њему је било дато много тамјана да га с молитвама светих принесе на златни жртвеник код престола. Дим од тамјана из кадионице у анђеловој руци подиже се к Богу, заједно са молитвама светих. Онда је анђео узео кадионицу, напунио је ватром са жртвеника и изручио је на земљу, након чега насташе громови, грмљавина, муње и земљотрес.
Otkrivenje 8:1-5 Sveta Biblija (SRP1865)
I kad otvori sedmi peèat, posta tišina na nebu oko po sahata. I vidjeh sedam anðela koji stajahu pred Bogom, i dade im se sedam truba. I drugi anðeo doðe, i stade pred oltarom, i imaše kadionicu zlatnu; i bijaše mu dano mnogo tamjana da da molitvama sviju svetijeh na oltar zlatni pred prijestolom. I dim od kaðenja u molitvama svetijeh iziðe od ruke anðelove pred Boga. I uze anðeo kadionicu, i napuni je ognja s oltara, i baci je na zemlju, i postaše glasovi i gromovi i sijevanje munja i tresenje zemlje.