YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Otkrivenje 22:6-21

Otkrivenje 22:6-21 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

И рече ми: „Ове су речи верне и истините, и Господ, Бог пророчких духова, посла свога анђела да покаже својим служитељима шта има да се збуде ускоро. И види, долазим убрзо. Блажен је онај који држи пророчке речи ове књиге.” И ја, Јован, чух и видех ово, и кад чух и видех, падох и поклоних пред ногама анђела који ми показа ово. И рече ми: „Пази, не чини то – ја сам саслужитељ твој, и браће твоје, и пророка, и свих који држе речи ове књиге; Богу се поклони.” И рече ми: „Не запечаћуј пророкове речи ове књиге, јер је време близу. Неправедник нека и даље чини неправду, нечисти нека се и даље каља, а праведник нека и даље чини праведност и свети нека се и даље освећује. Види, долазим убрзо, и плата моја иде са мном, да узвратим сваком онако какво је његово дело. Ја сам Алфа и Омега, Први и Последњи, Почетак и Свршетак. Блажени су који перу своје хаљине да могу постићи дрво живота и да могу ући у град на врата. Напољу су пси и врачари, и блудници, и убице, и идолопоклоници, и сви који воле и чине лаж. Ја, Исус, послах свога анђела да вам посведочи ово за цркве. Ја сам изданак из корена и род Давидов, сјајна звезда Даница.” Дух и невеста рекоше: „Дођи.” И ко слуша, нека каже: „Дођи.” И ко је жедан, нека дође, и ко хоће, нека узме воду живота на дар. Сведочим сваком ко слуша пророчке речи ове књиге: „Ако им ко дометне нешто, на тога ће Бог навалити зла написана у овој књизи. Ако пак ко одузме нешто од речи ове пророчке књиге, Бог ће одузети његов део од дрвета живота и од Светога града, који су описани у овој књизи.” Говори онај који сведочи ово: „Да, долазим убрзо.” Амин, дођи, Господе Исусе. Благодат Господа Исуса са свима светима! Амин.

Otkrivenje 22:6-21 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Онда ми рече: »Ове речи су веродостојне и истините, а Господ, Бог пророчких духова, послао је свога анђела да својим слугама покаже оно што треба ускоро да се догоди. И, ево, долазим ускоро! Благо оном ко се држи пророчких речи ове књиге.« Ја, Јован, чуо сам и видео све ово. И када сам чуо и видео, падох ничице пред ноге анђелу који ми је све ово показао, да му се поклоним. А он ми рече: »Немој. И ја сам слуга као и ти и твоја браћа и пророци и сви који се држе речи ове књиге. Богу се поклони!« Затим ми рече: »Немој да запечатиш пророчке речи ове књиге, јер је време близу. Нека неправедник и даље чини неправду, нека се укаљани и даље каља, нека праведник и даље чини дела праведности, и ко је свет, нека се и даље свешта. »Ево, долазим ускоро и моја награда са мном, да сваком дам по томе какво му је дело. Ја сам Алфа и Омега, Први и Последњи, Почетак и Крај. »Благо онима који перу своје огртаче да би имали право на дрво живота и да у град улазе кроз капију. Напољу остају пси, врачари, блудници, убице, идолопоклоници и сви који воле лаж и који лажу. »Ја, Исус, послао сам свога анђела са овим сведочанством за цркве. Ја сам Корен и Изданак Давидов, сјајна звезда Даница.« И Дух и Невеста кажу: »Дођи!« И ко год ово чује, нека каже: »Дођи!« И ко је жедан, нека дође; ко хоће, нека бесплатно заграби воде живота. Опомињем свакога ко слуша пророчке речи ове књиге: ко им нешто дода, њему ће Бог додати пошасти описане у овој књизи, и ко одузме нешто од речи ове књиге, њему ће Бог одузети његов део од дрвета живота и од светога града који су описани у овој књизи. Онај који за све ово сведочи, каже: »Да, долазим ускоро!« Амин! Дођи, Господе Исусе! Милост Господа Исуса са свима.

Otkrivenje 22:6-21 Novi srpski prevod (NSPL)

Anđeo mi reče: „Ove reči su pouzdane i istinite. Gospod Bog, koji nadahnjuje proroke, poslao je svog anđela da pokaže svojim slugama šta mora da se dogodi uskoro. Evo, dolazim ubrzo! Blago onom koji drži proročke reči ove knjige.“ Ja, Jovan, čuo sam i video sve ovo. Kad sam sve to čuo i video, pao sam ničice pred noge anđela koji mi je sve to pokazao, da mu se poklonim. Ali on mi reče: „Ne čini to! Sluga sam kao i ti i tvoja braća proroci koji drže reči ove knjige. Bogu se pokloni!“ Još mi reče: „Nemoj da zapečatiš proročke reči ove knjige, jer se vreme približilo. Nepravednik neka i dalje čini nepravdu, nečisti neka se i dalje kalja, a ko je pravedan neka i dalje čini što je pravedno, i ko je svet neka se i dalje posvećuje.“ „Evo, dolazim ubrzo, i nosim platu sa sobom, da platim svakome po njegovim delima. Ja sam Alfa i Omega, Prvi i Poslednji, Početak i Svršetak. Blago onima koji peru svoju odeću, jer će dobiti pravo da pristupe drvetu života i uđu na gradska vrata. A napolju su psi, vračari, bludnici, ubice i idolopoklonici i svi koji vole i čine laž. Ja, Isus, poslao sam svoga anđela da vam objavi ovu poruku za crkve. Ja sam Koren i Potomak Davidov, sjajna zvezda Danica.“ Duh i nevesta kažu: „Dođi!“ I ko sluša ovo, neka kaže: „Dođi!“ Ko god je žedan neka dođe; ko hoće, neka uzme vodu života zabadava. Upozoravam svakog ko sluša proročke reči ove knjige: doda li im ko nešto, tome će Bog dodati zla zapisana u ovoj knjizi. A oduzme li ko nešto od reči ove proročke knjige, Bog će oduzeti njegov deo od drveta života i od svetog grada, o kojima je napisano u ovoj knjizi. Onaj koji prenosi ovo svedočanstvo, kaže: „Da, dolazim ubrzo!“ Amin! Dođi, Gospode Isuse! Milost Gospoda Isusa neka bude sa svima. Amin.

Otkrivenje 22:6-21 Нови српски превод (NSP)

Анђео ми рече: „Ове речи су поуздане и истините. Господ Бог, који надахњује пророке, послао је свог анђела да покаже својим слугама шта мора да се догоди ускоро. Ево, долазим убрзо! Благо оном који држи пророчке речи ове књиге.“ Ја, Јован, чуо сам и видео све ово. Кад сам све то чуо и видео, пао сам ничице пред ноге анђела који ми је све то показао, да му се поклоним. Али он ми рече: „Не чини то! Слуга сам као и ти и твоја браћа пророци који држе речи ове књиге. Богу се поклони!“ Још ми рече: „Немој да запечатиш пророчке речи ове књиге, јер се време приближило. Неправедник нека и даље чини неправду, нечисти нека се и даље каља, а ко је праведан нека и даље чини што је праведно, и ко је свет нека се и даље посвећује.“ „Ево, долазим убрзо, и носим плату са собом, да платим свакоме по његовим делима. Ја сам Алфа и Омега, Први и Последњи, Почетак и Свршетак. Благо онима који перу своју одећу, јер ће добити право да приступе дрвету живота и уђу на градска врата. А напољу су пси, врачари, блудници, убице и идолопоклоници и сви који воле и чине лаж. Ја, Исус, послао сам свога анђела да вам објави ову поруку за цркве. Ја сам Корен и Потомак Давидов, сјајна звезда Даница.“ Дух и невеста кажу: „Дођи!“ И ко слуша ово, нека каже: „Дођи!“ Ко год је жедан нека дође; ко хоће, нека узме воду живота забадава. Упозоравам сваког ко слуша пророчке речи ове књиге: дода ли им ко нешто, томе ће Бог додати зла записана у овој књизи. А одузме ли ко нешто од речи ове пророчке књиге, Бог ће одузети његов део од дрвета живота и од светог града, о којима је написано у овој књизи. Онај који преноси ово сведочанство, каже: „Да, долазим убрзо!“ Амин! Дођи, Господе Исусе! Милост Господа Исуса нека буде са свима. Амин.

Otkrivenje 22:6-21 Sveta Biblija (SRP1865)

I reèe mi: ovo su rijeèi vjerne i istinite, i Gospod Bog svetijeh proroka posla anðela svojega da pokaže slugama svojima šta æe biti skoro. Evo æu doæi skoro: blago onome koji drži rijeèi proroštva knjige ove. I ja Jovan vidjeh ovo i èuh; i kad èuh i vidjeh, padoh da se poklonim na noge anðela koji mi ovo pokaza. I reèe mi: gle, nemoj, jer sam i ja sluga kao i ti i braæa tvoja proroci i oni koji drže rijeèi knjige ove. Bogu se pokloni. I reèe mi: ne zapeèaæavaj rijeèi proroštva knjige ove; jer je vrijeme blizu. Ko èini nepravdu, neka èini još nepravdu; i ko je pogan, neka se još pogani; i ko je pravedan, neka još èini pravdu; i ko je svet, neka se još sveti. I evo æu doæi skoro, i plata moja sa mnom, da dam svakome po djelima njegovijem. Ja sam alfa i omega, poèetak i svršetak, prvi i pošljednji. Blago onima koji tvore zapovijesti njegove, da im bude vlast na drvo života, i da uðu na vrata u grad. A napolju su psi i vraèari i kurvari i krvnici i idolopoklonici i svaki koji ljubi i èini laž. Ja Isus poslah anðela svojega da vam ovo posvjedoèi u crkvama. Ja sam korijen i rod Davidov, i sjajna zvijezda danica. I Duh i nevjesta govore: doði. I koji èuje neka govori: doði. I ko je žedan neka doðe, i ko hoæe neka uzme vodu života zabadava. Jer svjedoèim svakome koji èuje rijeèi proroštva knjige ove; ako ko dometne ovome, Bog æe nametnuti na njega zla napisana u knjizi ovoj; I ako ko oduzme od rijeèi knjige proroštva ovoga, Bog æe oduzeti njegov dijel od knjige života, i od grada svetoga, i od onoga što je napisano u knjizi ovoj. Govori onaj koji svjedoèi ovo: da, doæi æu skoro! Amin. Da, doði, Gospode Isuse. Blagodat Gospoda našega Isusa Hrista sa svima vama. Amin.