Psalmi 99:1-9
Psalmi 99:1-9 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Господ царује, нака стрепе народи! Он седи на херувимима, нека се земља тресе! Велик је Господ на Сиону, он је изнад свих народа! Нека славе име твоје велико и страшно! Он је свети! Сила царева воли правду, ти си праведност установио. У Јакову правду и праведност испуњаваш. Узвисујте Господа, Бога нашега! Падните пред подножје његово! Он је свети! Мојсије и Арон, међу свештеницима његовим, и Самуило, међу онима који су призивали име његово, призивали су Господа и он их услиши. Из стуба од облака говорио је њима, а они су чували сведочанство његово и закон који им је он дао. Господе, Боже наш! Ти си их услишио, био си Бог који опрашта, али и кажњава дела њихова. Узвисујте Господа, Бога нашега! Клањајте се на светој гори његовој, јер је свети Господ, Бог наш!
Psalmi 99:1-9 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
ГОСПОД царује – нека дрхте народи. На престолу седи међу херувимима – нека се земља тресе. Велик је ГОСПОД на Сиону, узвишен над свим народима. Нека захваљују твоме Имену, великом и страшном. Он је свет! Силни Царе, ти волиш правду. Правичност си учврстио, право и праведно поступаш у Јакову. Узвисујте ГОСПОДА, Бога нашега, и клањајте се код његовог подножја. Он је свет! Мојсије и Аарон били су међу његовим свештеницима, Самуило међу онима који његово Име призивају. Призвали би ГОСПОДА, и он би их услишио. Говорио им је из стуба од облака. Држали су се његових прописа и уредби које им је дао. Услишавао си их, ГОСПОДЕ, Боже наш. Био си им Бог који прашта, иако си кажњавао њихова злодела. Узвисујте ГОСПОДА, Бога нашега, и клањајте се на његовој светој гори. Јер, свет је ГОСПОД, наш Бог.
Psalmi 99:1-9 Novi srpski prevod (NSPL)
Gospod vlada – nek narodi drhte! Nad heruvimima on sedi – nek se zemlja trese! Veliki je Gospod na Sionu, uzvišen je nad svim narodima. Veliko ti ime neka slave, jer je strašno – on je svet! Moćan je car koji voli pravdu; Jakovu si učvrstio podjednako i pravdu i pravednost, ti si to učinio. Uzdižite Gospoda, Boga našeg! Poklonite se pred podnožjem njegovih nogu, jer je on svet. Mojsije i Aron, sveštenici njegovi; Samuilo, jedan od onih što su mu se molili, zvali su Gospoda i on ih je uslišio. U stubu od oblaka im je govorio, a oni su držali propise i uredbe koje im je dao. O, Gospode, Bože naš, ti si ih uslišio! Bio si im Bog koji oprašta ali i onaj što kažnjava njihova zlodela. Uzdižite Gospoda, Boga našeg! Poklonite se na njegovoj svetoj gori, jer naš Gospod, Bog je sveti.
Psalmi 99:1-9 Нови српски превод (NSP)
Господ влада – нек народи дрхте! Над херувимима он седи – нек се земља тресе! Велики је Господ на Сиону, узвишен је над свим народима. Велико ти име нека славе, јер је страшно – он је свет! Моћан је цар који воли правду; Јакову си учврстио подједнако и правду и праведност, ти си то учинио. Уздижите Господа, Бога нашег! Поклоните се пред подножјем његових ногу, јер је он свет. Мојсије и Арон, свештеници његови; Самуило, један од оних што су му се молили, звали су Господа и он их је услишио. У стубу од облака им је говорио, а они су држали прописе и уредбе које им је дао. О, Господе, Боже наш, ти си их услишио! Био си им Бог који опрашта али и онај што кажњава њихова злодела. Уздижите Господа, Бога нашег! Поклоните се на његовој светој гори, јер наш Господ, Бог је свети.
Psalmi 99:1-9 Sveta Biblija (SRP1865)
Gospod caruje: neka strepe narodi; sjedi na heruvimima: nek se drma zemlja! Gospod je na Sionu velik, i visok nad svima narodima. Neka slave veliko i strašno ime tvoje; da je svet! Neka slave silu cara koji ljubi pravdu. Ti si utvrdio pravdu; sud i pravdu ti si uredio u Jakovu. Uzvišujte Gospoda Boga našega, i klanjajte se podnožju njegovu; da je svet! Mojsije i Aron, sveštenici njegovi, i Samuilo jedan od onijeh koji prizivlju ime njegovo, prizivahu Boga, i on ih usliši. U stupu od oblaka govoraše njima; oni èuvaše zapovijesti njegove i uredbu koju im dade. Gospode, Bože naš, ti si ih uslišio; ti si im bio Bog blag i plaæao za djela njihova. Uzvišujte Gospoda Boga našega, i klanjajte se na svetoj gori njegovoj, jer je svet Gospod Bog naš.