Psalmi 74:16-17
Psalmi 74:16-17 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Твој је дан и твоја је ноћ, ти си поставио светлост и Сунце. Ти си утврдио све границе земље, ти си лето и зиму створио.
Podeli
Pročitaj Psalmi 74Psalmi 74:16-17 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Дан је твој, а и ноћ је твоја, ти си поставио месец и сунце. Ти си одредио све међе земљине, ти си створио лето и зиму.
Podeli
Pročitaj Psalmi 74Psalmi 74:16-17 Novi srpski prevod (NSPL)
Tvoj je dan, baš kao i noć; ti si postavio i mesec i sunce. Ti si zemlji odredio svaku među; i leto i zimu načinio ti si.
Podeli
Pročitaj Psalmi 74