YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Psalmi 7:1-17

Psalmi 7:1-17 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Господе, Боже мој, теби приступам. Спаси ме од свих прогонитеља, па ме избави, да ми душу као лав не ишчупају, који чупа, а нема никога да ме избави. Господе, Боже мој! Ако сам учинио нешто, ако је неправда у рукама мојим, ако сам злом узвратио пријатељу свом или сам оштетио оног који ме је неправедно прогонио, онда нека непријатељ гони душу моју и нека је стигне. Нека ми живот у земљу сабије и славу моју у прах баци! Устани, Господе, у гневу свом! Подигни се против беса непријатеља мојих! Пробуди се и нареди суд! Окружиће те скуп народа, а ти се уздигни високо! Господ суди народима. Суди ми, Господе, по правди својој и по невиности мојој! Нека престане зло зликоваца, а праведнике подигни! Ти, који испитујеш срца и бубреге, праведни Боже! Штит мој је Бог, који спасава оне који су чистог срца. Бог је праведни судија, Бог прети сваког дана. Ако се неко не обрати, он оштри мач свој, затеже лук и нишани. Усмерава стреле смртне, стреле је зажарио! Ето, злочинац је зло зачео, отврднуо је у пакости и рађа превару. Он је копао и продубио јаму, пао је у јаму коју је начинио. Пакост његова сручиће се на главу његову и насиље његово на теме његово.

Psalmi 7:1-17 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

ГОСПОДЕ, Боже мој, у тебе се уздам. Спаси ме и избави од свих гонитеља мојих, да ме као лав не растргну и не одвуку, а никог да ме избави. ГОСПОДЕ, Боже мој, ако сам то учинио – ако сам учинио неправду својим рукама, ако сам злом узвратио пријатељу или без разлога избавио његовог душманина – нека ме онда мој непријатељ гони и стигне, нека ми живот угази у земљу и моју част баци у прашину. Села Устани, ГОСПОДЕ, у свом гневу! Дигни се против беса мојих душмана! Пробуди се, Боже мој, правду затражи! Нека те окружи скуп народâ, а ти седи високо над њима – нека ГОСПОД суди народима. Пресуди ми, ГОСПОДЕ, по мојој праведности, по мојој честитости. Докрајчи зло опаких, а праведне учврсти, праведни Боже, који испитујеш срца и мисли. Мој штит држи Бог, који спасава људе срца честитог. Бог је праведан судија и поваздан своју срџбу искаљује. Не покаје ли се човек, Бог ће свој мач наоштрити, свој лук натегнути и уперити. Спремиће своје оружје смртоносно, своје стреле запалити. Ево, ко зачне зло и невољом затрудни, лаж рађа. Ко рупу копа и продуби је, сâм пада у јаму коју је ископао. Невоља коју је изазвао о његову главу се обија, његово насиље на његово теме силази. Захваљиваћу ГОСПОДУ због његове праведности, псалме певати Имену ГОСПОДА Свевишњег.

Psalmi 7:1-17 Нови српски превод (NSP)

Господе, Боже мој, у теби је моје уточиште, спаси ме, избави, од свих који ме гоне, да ми душу као лав не раздеру, растргну ме, а спаса ни од кога. Господе, Боже мој, ако сам ово учинио, ако сам руке своје неправдом окаљао, ако сам пријатељу злом узвратио, а противника без разлога пљачкао, нека ме непријатељ гони и сустигне, нека живот мој на земљу згази, а славу моју у прашину баци. Села У свом гневу устани, Господе, дигни се на бес мојих душмана, пробуди се, у помоћ ми дођи, јер ти си свој суд заказао. Нека се збор народа скупи око тебе, па над њима владај са висина. Господ суди народима, суди ми, Господе, по праведности и непорочности мојој. Бог је праведан, он испитује и срца и нутрину; нека дође крај злу опаких, а праведнога ти учврсти. Бог је мој штит, он спасава исправног у срцу. Бог је праведни судија, сваког дана Бог гнев свој излива. А за оног ко се не покаје, он ће свој мач наоштрити, и лук свој запети, уперити; таквом спрема оружје смртно, стреле своје прави запаљиве. Ето, опаки је злом бременит, зачиње невољу, а рађа превару. Копа јаму, издуби је, и пада у јаму коју је начинио. Невоља његова нека му се на главу врати, насиље његово нека му на теме падне. Хвалићу Господа ради његове праведности, славићу песмом име Господа Свевишњег!