Psalmi 46:8-10
Psalmi 46:8-10 Novi srpski prevod (NSPL)
Dođite, razmotrite dela Gospodnja, koji pustoš po zemlji ostavlja. On prekida ratove do na kraj zemlje, luk krši, koplje prelama, bojna kola ognju izručuje. Utihnite i znajte da sam ja Bog, uzvišen među narodima, uzvišen na zemlji.
Podeli
Pročitaj Psalmi 46Psalmi 46:8-10 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Господ Саваот је с нама, Бог Јаковљев је утврђење наше! Дођите и видите дела Господња, који учини на земљи дела силна! Прекида ратове до краја земље, лук ломи, копље прелама, кола огњем спаљује.
Podeli
Pročitaj Psalmi 46Psalmi 46:8-10 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Дођите, гледајте дела ГОСПОДЊА, пустошења која је учинио на земљи. До крајева земље он прекида ратове, лук ломи и копље сече, кола спаљује. »Престаните и знајте да сам ја Бог. Бићу узвишен међу народима, бићу узвишен на земљи.«
Podeli
Pročitaj Psalmi 46