Psalmi 46:1-3
Psalmi 46:1-3 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Бог нам је уточиште и заштита, увек помоћник у невољи. Зато се не бојимо кад се земља потреса, ни кад се горе сурвавају усред мора.
Podeli
Pročitaj Psalmi 46Psalmi 46:1-3 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Бог је наше уточиште и снага, спреман помагач у невољама. Зато се нећемо бојати макар се љуљала земља и горе попадале у срце мора, макар хучале и кључале воде морске и горе се тресле од њиховог налета. Села
Podeli
Pročitaj Psalmi 46Psalmi 46:1-3 Novi srpski prevod (NSPL)
Bog nam je utočište i sila, trajni pomoćnik u nevolji. Ne bojmo se, zato, kad se zemlja ljulja, kad se gore ruše u dubine mora. Ma, nek buče i pene se njegove vode, nek se gore tresu od njegove sile. Sela
Podeli
Pročitaj Psalmi 46Psalmi 46:1-3 Нови српски превод (NSP)
Бог нам је уточиште и сила, трајни помоћник у невољи. Не бојмо се, зато, кад се земља љуља, кад се горе руше у дубине мора. Ма, нек буче и пене се његове воде, нек се горе тресу од његове силе. Села
Podeli
Pročitaj Psalmi 46