Psalmi 40:1-10
Psalmi 40:1-10 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Ишчекивао сам Господа. Он се тргну к мени и чу вапај мој. Извуче ме из јаме пропасти, из каљуге блатне, ноге ми на стену постави и кораке моје учврсти. У уста ми стави песму нову, хвалу Богу нашем. Гледају многи уплашено и у Господа се уздају. Блажен је човек који се у Господа узда, а не обраћа се охолима и лажљивцима. Господе, Боже мој! Многа чудеса си учинио и намере за нас! Равног ти нема! Хтео бих да их казујем и објављујем, али нема им броја. Не желиш жртве, ни приносе, тако да си ми уши отворио. Жртве свеспаљне и покајне не желиш. Зато рекох: „Ево, долазим”, као што је у свитку књиге написано о мени. Вољу твоју радо спроводим, Боже мој, и закон твој дубоко је у мени. Објављиваћу правду твоју на скупу бројном, ево, уста нећу затворити, ти знаш, Господе!
Psalmi 40:1-10 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Стрпљиво сам ГОСПОДА чекао, и он ми се окрену и чу мој вапај. Извуче ме из јаме пропасти, из муља и блата. Ноге ми постави на хридину, кораке ми учврсти. У уста ми стави нову песму, хвалоспев Богу нашем. Многи ће то видети и уплашити се и у ГОСПОДА се уздати. Благо човеку коме је ГОСПОД узданица, који се не окреће охолима, онима који за лажима иду. Многа си чудесна дела учинио, ГОСПОДЕ, Боже мој. Чудесни су твоји науми – нема ти равна. Да их објављујем и говорим о њима, толико их је да се не могу пребројати. Нису ти биле миле жртве и приноси, него си ми уши отворио. Паљенице и жртве за очишћење ниси тражио. Тада рекох: »Ево долазим – о мени пише у књизи – милина ми је да вршим твоју вољу, Боже мој. Закон твој дубоко ми је у срцу.« Радосну вест о праведности објавих на великом скупу – нисам своја уста затворио, и ти то знаш, ГОСПОДЕ; нисам твоју праведност дубоко у срцу сакрио. Говорио сам о твојој верности и спасењу, нисам твоју љубав и истину прикрио од великог скупа.
Psalmi 40:1-10 Novi srpski prevod (NSPL)
Strpljivo sam čekao na Gospoda, i on se prignuo i čuo mi vapaj. Podigao me je iz jame očaja, iz gliba blatnjavog, noge mi je postavio na stenu, i učvrstio korake moje. U usta mi je stavio novu pesmu, hvalospev Bogu našem. Mnogi će to videti, bojati se, i pouzdati se u Gospoda. Blago čoveku koji se uzda u Gospoda, a ne okreće se oholima, ili onima što idu za prevarom. Mnoga si svoja čudesa učinio za nas, Gospode, Bože moj, i naumi su tvoji za nas neizbrojivi. A ja ću javljati, govoriti o njima, kojima nema broja. Žrtve i prinose nisi poželeo, ali si mi zato uši otvorio. U žrtvama svespalnicama i žrtvama za greh nisi uživao. Tada rekoh: „Evo, dolazim, jer je tako napisano za mene u svitku. Želim da izvršim volju tvoju, Bože moj; Zakon je tvoj u mom srcu.“ Objavljujem pravednost u velikom zboru, ustima svojim to ne branim, Gospode, i ti to znaš. Pravednost tvoju ne krijem u srcu, već govorim o vernosti i spasenju tvome, ne skrivam milost i istinu tvoju od velikog zbora.
Psalmi 40:1-10 Нови српски превод (NSP)
Стрпљиво сам чекао на Господа, и он се пригнуо и чуо ми вапај. Подигао ме је из јаме очаја, из глиба блатњавог, ноге ми је поставио на стену, и учврстио кораке моје. У уста ми је ставио нову песму, хвалоспев Богу нашем. Многи ће то видети, бојати се, и поуздати се у Господа. Благо човеку који се узда у Господа, а не окреће се охолима, или онима што иду за преваром. Многа си своја чудеса учинио за нас, Господе, Боже мој, и науми су твоји за нас неизбројиви. А ја ћу јављати, говорити о њима, којима нема броја. Жртве и приносе ниси пожелео, али си ми зато уши отворио. У жртвама свеспалницама и жртвама за грех ниси уживао. Тада рекох: „Ево, долазим, јер је тако написано за мене у свитку. Желим да извршим вољу твоју, Боже мој; Закон је твој у мом срцу.“ Објављујем праведност у великом збору, устима својим то не браним, Господе, и ти то знаш. Праведност твоју не кријем у срцу, већ говорим о верности и спасењу твоме, не скривам милост и истину твоју од великог збора.
Psalmi 40:1-10 Sveta Biblija (SRP1865)
Dugo èekah Gospoda, i saže se k meni, i èu viku moju. Izvadi me iz jame, koja buèi, i iz gliba, i postavi na kamen noge moje, i utvrdi stope moje. I metnu u usta moja pjesmu novu, hvalu Bogu našemu. Vide mnogi, i poèinju se bojati Gospoda, i uzdati se u njega. Blago onome koji na Gospoda stavlja nadanje svoje, i ne obraæa se oholima i onijem koji teže na laž. Mnoga su èudesa tvoja, koja si uèinio, Gospode, Bože moj, i mnoge su misli tvoje s nama. Nema ti ravna. Htio bih javljati i kazivati, ali im broja nema. Žrtve i darova neæeš; ti si mi uši otvorio; žrtve paljenice i koja se za grijeh prinosi ne tražiš. I po tome rekoh: evo idem, kao što je u knjizi pisano za mene; Hoæu èiniti volju tvoju, Bože moj, i zakon je tvoj meni u srcu. Kazujem pravdu na saboru velikom; evo, usta svojih ne ustavljam; Gospode, ti znaš. Pravde tvoje ne sakrivam u srcu svom, kazujem vjernost tvoju i spasenje tvoje; i ne tajim milosti tvoje i istine tvoje od sabora velikog.