Psalmi 2:1-3
Psalmi 2:1-3 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Зашто се буне варвари и народи размишљају празно? Скупљају се цареви земаљски и кнезови се удружују заједно против Господа и помазаника његовог: „Раскинимо окове њихове и збацимо са себе јарам њихов!”
Podeli
Pročitaj Psalmi 2Psalmi 2:1-3 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Зашто се незнабошци комешају, а народи узалуд завере кују? Устају цареви земаљски и кнежеви се удружују против ГОСПОДА и против Помазаника његовог: »Скршимо њихове окове и збацимо њихове ланце!«
Podeli
Pročitaj Psalmi 2Psalmi 2:1-3 Novi srpski prevod (NSPL)
Zašto li se bune narodi, šta to ljudi uzalud smišljaju? Carevi se sveta prikupljaju, knezovi se s njima savetuju, da navale složno na Gospoda i na njegovog Pomazanika: „Zbacimo sa sebe okove njihove, strgnimo sa sebe sveze njihove!“
Podeli
Pročitaj Psalmi 2