Psalmi 138:1-3
Psalmi 138:1-3 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Захваљујем ти из свег срца свога, пред боговима ћу ти певати. Клањам се пред светим храмом твојим, захваљујем имену твоме јер си милост своју и истину своју уздигао изнад имена свога и обећања свога. У дан кад сам те призвао, ти си ме услишио и окрепио душу моју.
Psalmi 138:1-3 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Свим срцем ћу ти захваљивати, пред анђелима псалме ти певати. Клањаћу се према твом светом Храму и твом Имену захваљивати за твоју љубав и истину. Јер, ти си своје Име и обећање од свега већим учинио. Кад сам завапио, услишио си ме, душу ми охрабрио и оснажио.
Psalmi 138:1-3 Novi srpski prevod (NSPL)
Hvaliću te od sveg srca, pred bogovima pevaću ti slavopoje! Klanjaću se u Domu svetosti tvoje; hvaliću ime tvoje za milost tvoju i istinu tvoju; za obećanje tvoje, za reč tvoju što je iznad sveg imena svoga diže. Na dan kada sam vapio, ti si me uslišio; smelost si mi dao, dušu ojačao.
Psalmi 138:1-3 Нови српски превод (NSP)
Хвалићу те од свег срца, пред боговима певаћу ти славопоје! Клањаћу се у Дому светости твоје; хвалићу име твоје за милост твоју и истину твоју; за обећање твоје, за реч твоју што је изнад свег имена свога диже. На дан када сам вапио, ти си ме услишио; смелост си ми дао, душу ојачао.
Psalmi 138:1-3 Sveta Biblija (SRP1865)
Slavim te, Gospode, od svega srca svojega, pred bogovima pjevam tebi. Poklanjam se pred svetom crkvom tvojom, i slavim ime tvoje, za dobrotu tvoju i za istinu tvoju; jer si po svakom imenu svom podigao rijeè svoju. U dan, u koji zazvah, ti si me uslišio, dunuo slobodu u dušu moju.