Psalmi 119:129-133
Psalmi 119:129-133 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Дивна су сведочанства твоја, зато их чува душа моја. Откривање речи твојих просветљује, безазленог уразумљује. Пун жудње отварам уста своја, чезнем за заповестима твојим. Обрати се к мени и милостив ми буди као онима који воле име твоје. Учврсти кораке моје по речи својој и не дај да икакво зло овлада мноме.
Psalmi 119:129-133 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Чудесни су твоји прописи; зато им се моја душа покорава. Објашњење твојих речи просветљује, умност даје лаковерноме. Уста отварам и уздишем, за твојим заповестима жудим. Окрени ми се и смилуј као што увек чиниш онима који твоје Име воле. Кораке ми усмери као што си обећао, да ниједан грех нада мном не завлада.
Psalmi 119:129-133 Novi srpski prevod (NSPL)
Čudesni su tvoji propisi, zato ih se duša moja pridržava. Objašnjenje tvojih reči prosvetljuje, promućurnost daje lakovernima. Zinuo sam, dahćem, jer sam željan zapovesti tvojih. Na mene se osvrni, smiluj mi se, ko što često činiš onim što ti ime vole. Rečju svojom korake mi vodi, ne daj bilo kojem grehu da nada mnom vlada.
Psalmi 119:129-133 Нови српски превод (NSP)
Чудесни су твоји прописи, зато их се душа моја придржава. Објашњење твојих речи просветљује, промућурност даје лаковернима. Зинуо сам, дахћем, јер сам жељан заповести твојих. На мене се осврни, смилуј ми се, ко што често чиниш оним што ти име воле. Речју својом кораке ми води, не дај било којем греху да нада мном влада.
Psalmi 119:129-133 Sveta Biblija (SRP1865)
Divna su otkrivenja tvoja; zato ih èuva duša moja. Rijeèi tvoje kad se jave, prosvjetljuju i urazumljuju proste. Otvoram usta svoja da odahnem, jer sam žedan zapovijesti tvojih. Pogledaj me i smiluj se na me, kao što radiš s onima koji ljube ime tvoje. Tvrdi stope moje u rijeèi svojoj, i ne daj nikakome bezakonju da oblada mnom.