Psalmi 116:1-19
Psalmi 116:1-19 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Господа сам волео јер чује глас преклињања мога. Пригну к мени уво своје у дане кад га призвах. Спуташе ме везе смртне, снађоше ме муке паклене, западох у тугу и невољу. Тада призвах име Господње: „О, Господе, избави душу моју!” Милостив и праведан је Господ, милосрдан је Бог наш. Господ чува безазлене, мучио сам се, а он ме избави. Врати се, душо моја, у мир свој, јер ти Господ добро учини. Он ми од смрти душу избави, од суза око моје, од пада ноге моје. Ићи ћу пред лицем Господњим у земљи живих. Веровао сам и када рекох: „Несрећан сам веома.” У слабости својој рекох: „Сваки човек је лажов!” Чиме да узвратим Господу за сва добра која ми учини? Узећу чашу спасења и призваћу име Господње. Испунићу Господу све завете пред целим народом његовим. Драгоцена је у очима Господњим смрт верника његових. О, Господе, ја сам слуга твој, слуга сам твој, син слушкиње твоје, ти си раскинуо окове моје. Теби ћу принети жртву захвалну и призваћу име Господње. Испунићу Господу све завете пред целим народом његовим, у предворјима дома Господњег, усред тебе, Јерусалиме! Алилуја!
Psalmi 116:1-19 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
ГОСПОДА волим, јер мој глас чује, мој вапај за милост. Зато што к мени окреће ухо, призиваћу га свег свог живота. Конопци смрти опколили ме, спопала ме тескоба Шеола, спопали ме мука и невоља. Тада Имену ГОСПОДЊЕМ завапих: »ГОСПОДЕ, избави ме!« Милостив је ГОСПОД и праведан, наш Бог пун је самилости. ГОСПОД чува безазлене; беспомоћан сам био, а он ме спасао. Врати се у свој спокој, јер ГОСПОД ти је учинио добро. Живот си ми избавио од смрти, моје очи од суза, моје ноге од посртања. Ходаћу пред ГОСПОДОМ у земљи живих. Веровао сам и кад сам рекао: »Ово тлачење за мене је претешко« и кад сам у великом страху рекао: »Сви људи су лажови.« Како да узвратим ГОСПОДУ за све добро које ми је учинио? Дићи ћу чашу спасења и призвати Име ГОСПОДЊЕ. Извршићу своје завете ГОСПОДУ пред целим његовим народом. Драгоцена је у очима ГОСПОДЊИМ смрт верних његових. Твој сам слуга, ГОСПОДЕ, твој слуга, син твоје слушкиње; ти си ме мојих окова ослободио. Принећу ти жртву захвалницу и призвати Име ГОСПОДЊЕ. Испунићу своје завете ГОСПОДУ пред целим његовим народом, у двориштима Дома ГОСПОДЊЕГ, усред тебе, Јерусалиме.
Psalmi 116:1-19 Novi srpski prevod (NSPL)
Ja volim Gospoda, jer je čuo moj glas i preklinjanja moja; prignuo je uho svoje k meni i dokle živim ja ću da mu vapim! Smrtna su se užad splela oko mene i zamka Sveta mrtvih spopala me; snađoše me i muka i čemer. Ali ime sam Gospodnje zvao: „O, Gospode, preklinjem te, izbavi mi dušu!“ Milostiv je i pravedan Gospod, naš je Bog milosrdan! Gospod brani prostodušne, jer kada sam bio lakoveran, on me je spasao. Ti se opet smiri, dušo moja, jer ti Gospod obilno uzvrati! Da, ti si dušu moju od smrti spasao, oko moje od plakanja, nogu moju od spoticanja. U zemlji živih pred Gospodom ja ću ići. Poverovao sam, makar i govorim: „Ojađen sam jako!“ A rekao sam brzopleto: „Svaki čovek je lažljivac!“ Čime Gospodu da uzvratim za sve njegovo dobro prema meni? Čašu ću spasenja da podignem, Gospodnje ću ime da prizovem! Zavete svoje izvršiću Gospodu pred celim njegovim narodom. Skupocena je u očima Gospodnjim smrt njegovih vernih. O, Gospode, ja sam sluga tvoj! Tvoj sam sluga, sin tvoje sluškinje, sa mene si raskovo okove! Prineću ti žrtvu zahvalnicu i prizvaću ja ime Gospodnje! Zavete svoje izvršiću Gospodu pred celim njegovim narodom; u dvorištima Doma Gospodnjeg, usred tebe, o, Jerusalime.
Psalmi 116:1-19 Нови српски превод (NSP)
Ја волим Господа, јер је чуо мој глас и преклињања моја; пригнуо је ухо своје к мени и докле живим ја ћу да му вапим! Смртна су се ужад сплела око мене и замка Света мртвих спопала ме; снађоше ме и мука и чемер. Али име сам Господње звао: „О, Господе, преклињем те, избави ми душу!“ Милостив је и праведан Господ, наш је Бог милосрдан! Господ брани простодушне, јер када сам био лаковеран, он ме је спасао. Ти се опет смири, душо моја, јер ти Господ обилно узврати! Да, ти си душу моју од смрти спасао, око моје од плакања, ногу моју од спотицања. У земљи живих пред Господом ја ћу ићи. Поверовао сам, макар и говорим: „Ојађен сам јако!“ А рекао сам брзоплето: „Сваки човек је лажљивац!“ Чиме Господу да узвратим за све његово добро према мени? Чашу ћу спасења да подигнем, Господње ћу име да призовем! Завете своје извршићу Господу пред целим његовим народом. Скупоцена је у очима Господњим смрт његових верних. О, Господе, ја сам слуга твој! Твој сам слуга, син твоје слушкиње, са мене си расково окове! Принећу ти жртву захвалницу и призваћу ја име Господње! Завете своје извршићу Господу пред целим његовим народом; у двориштима Дома Господњег, усред тебе, о, Јерусалиме.
Psalmi 116:1-19 Sveta Biblija (SRP1865)
Milo mi je što Gospod usliši molitveni glas moj; Što prignu k meni uho svoje; i zato æu ga u sve dane svoje prizivati. Opkoliše me bolesti smrtne, i jadi pakleni zadesiše me, naiðoh na tugu i muku; Ali prizvah ime Gospodnje: Gospode! izbavi dušu moju! Dobar je Gospod i pravedan, i Bog je naš milostiv; Èuva proste Gospod; bijah u nevolji, i pomože mi. Vrati se, dušo moja, u mir svoj! jer je Gospod dobrotvor tvoj! Ti si izbavio dušu moju od smrti, oko moje od suza, nogu moju od spoticanja. Hodiæu pred licem Gospodnjim po zemlji živijeh. Vjerovah kad govorih: u ljutoj sam nevolji. Rekoh u smetnji svojoj: svaki je èovjek laža. Šta æu vratiti Gospodu za sva dobra što mi je uèinio? Uzeæu èašu spasenja, i prizvaæu ime Gospodnje. Izvršiæu obeæanja svoja Gospodu pred svijem narodom njegovijem. Skupa je pred Gospodom smrt svetaca njegovijeh. O Gospode! ja sam sluga tvoj, ja sam sluga tvoj, sin sluškinje tvoje; raskovao si s mene okove moje. Žrtvu za hvalu prinijeæu tebi, i ime Gospodnje prizvaæu. Izvršiæu obeæanja svoja Gospodu pred svijem narodom njegovijem, U dvoru doma Gospodnjega, usred tebe, Jerusalime. Aliluja!