Psalmi 112:1-9
Psalmi 112:1-9 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Алилуја! Благо човеку који се боји Господа, коме је велика љубав у заповестима његовим. Моћно ће бити на земљи потомство његово, род праведника биће благословен. Обиље и богатство су у дому његовом и вечно траје правда његова. Сија у тами светлост праведнима, блага, милостива и праведна. Благо човеку који је милостив и у зајам даје, реч његова ће се на суду одржати. Он неће посрнути никада, праведник ће се помињати вечно. Он се не боји рђаве вести, мирно је срце њеово јер се у Господа узда. Срце његово је храбро, ничег се не боји, сигурно гледа противнике своје. Он троши и сиротињи даје, довека траје праведност његова, у слави ће се подићи чело његово.
Psalmi 112:1-9 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Алилуја! Благо човеку који се боји ГОСПОДА, који силно ужива у његовим заповестима. Потомство ће му бити моћно на земљи, биће благословено поколење честитих. Богатство и благо у његовом су дому и његова праведност остаје довека. И у тами светлост сија честитима, сваком ко је милостив, сажаљив и праведан. Добро је човеку дарежљивом и који даје на зајам, који своје послове обавља праведно – никада неће посрнути. Спомен на праведника остаје довека. Не плаши се рђавих вести, срце му је постојано, у ГОСПОДА се узда. Срце му је спокојно, не боји се, ликујући гледа своје душмане. Просу, даде сиромасима; праведност његова остаје довека. Његов рог у части се уздиже.
Psalmi 112:1-9 Novi srpski prevod (NSPL)
Slavite Gospoda! Blago čoveku što se Gospoda boji i u zapovestima njegovim rado uživa. Moćno će mu potomstvo biti po zemlji, naraštaj će pravednika blagosloven biti. U kući mu blago i imetak, pravednost mu postojana vavek. Svetlo i u tami sija pravednima, milosrdnima, milostivima i pravičnima. Sažaljiv je dobar čovek, pozajmljuje, pravedno se u poslu ophodi. Taj se nikad uzdrmati neće, sećanje na pravednika trajaće doveka. On ne strepi pred lošim vestima, pouzdanog srca u Gospoda se uzda. Pribranog je srca, ne strahuje dok ne zalikuje nad dušmanima svojim. On neštedimice deli, daje sirotinji, pravednost njegova ostaje doveka; rog će mu se u časti uzdići.
Psalmi 112:1-9 Нови српски превод (NSP)
Славите Господа! Благо човеку што се Господа боји и у заповестима његовим радо ужива. Моћно ће му потомство бити по земљи, нараштај ће праведника благословен бити. У кући му благо и иметак, праведност му постојана вавек. Светло и у тами сија праведнима, милосрднима, милостивима и правичнима. Сажаљив је добар човек, позајмљује, праведно се у послу опходи. Тај се никад уздрмати неће, сећање на праведника трајаће довека. Он не стрепи пред лошим вестима, поузданог срца у Господа се узда. Прибраног је срца, не страхује док не заликује над душманима својим. Он нештедимице дели, даје сиротињи, праведност његова остаје довека; рог ће му се у части уздићи.
Psalmi 112:1-9 Sveta Biblija (SRP1865)
Blago èovjeku koji se boji Gospoda, kome su veoma omiljele zapovijesti njegove. Silno æe biti na zemlji sjeme njegovo, rod pravednièki biæe blagosloven. Obilje je i bogatstvo u domu njegovu, i pravda njegova traje dovijeka. U tami sjaje vidjelo pravednicima od dobroga, milostivoga i pravednoga. Blago onome koji je milostiv i daje u zajam! On æe dati tvrðu rijeèima svojim na sudu. Jer neæe posrnuti dovijeka, pravednik æe se spominjati uvijek. Ne boji se zla glasa; srce je njegovo stalno, uzda se u Gospoda. Utvrðeno je srce njegovo, neæe se pobojati, i vidjeæe kako padaju neprijatelji njegovi. Prosipa, daje ubogima; pravda njegova traje dovijeka, rog se njegov uzvišuje u slavi.