Psalmi 111:7-10
Psalmi 111:7-10 Нови српски превод (NSP)
Веродостојна су и праведна дела његових руку, сви његови прописи су поуздани; постављени од века до века, учињени истинито и праведно. За свој народ откуп је послао и свој савез вечно поставио; име му је и свето и страшно. Мудрост отпочиње богобојазношћу. Баш су разборити сви који тако чине и слава им траје за век века.
Psalmi 111:7-10 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Дела су руку његових истина и правда, постојане су све наредбе његове. Утврђене су стално и довека, засноване на истини и исправности. Он посла избављење народу своме, заувек постави савез свој. Свето и узвишено је име његово. Почетак мудрости је страх Господњи, добре су разборитости они који га врше. Хвала његова довека траје.
Psalmi 111:7-10 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Истинита су и праведна његова дела, поуздани су његови налози; чврсто стоје заувек и довека, на истини и правичности засновани. Он посла откупљење свом народу, заповеди да његов Савез буде довека. Свето је и страшно његово Име. Страх од ГОСПОДА почетак је мудрости; разумни су сви који његове налоге извршавају. Хвале о њему остају довека.
Psalmi 111:7-10 Novi srpski prevod (NSPL)
Verodostojna su i pravedna dela njegovih ruku, svi njegovi propisi su pouzdani; postavljeni od veka do veka, učinjeni istinito i pravedno. Za svoj narod otkup je poslao i svoj savez večno postavio; ime mu je i sveto i strašno. Mudrost otpočinje bogobojaznošću. Baš su razboriti svi koji tako čine i slava im traje za vek veka.
Psalmi 111:7-10 Нови српски превод (NSP)
Веродостојна су и праведна дела његових руку, сви његови прописи су поуздани; постављени од века до века, учињени истинито и праведно. За свој народ откуп је послао и свој савез вечно поставио; име му је и свето и страшно. Мудрост отпочиње богобојазношћу. Баш су разборити сви који тако чине и слава им траје за век века.
Psalmi 111:7-10 Sveta Biblija (SRP1865)
Djela su ruku njegovijeh istina i pravda; vjerne su sve zapovijesti njegove; Tvrde su za vavijek vijeka, osnovane na istini i pravdi. Izbavljenje posla narodu svojemu; postavi zavavijek zavjet svoj. Ime je njegovo sveto, i valja mu se klanjati. Poèetak je mudrosti strah Gospodnji; dobra su razuma svi koji ih tvore. Hvala njegova traje dovijeka.