Psalmi 103:17-22
Psalmi 103:17-22 Novi srpski prevod (NSPL)
A milost je Gospodnja oduvek i zauvek na bogobojaznima i pravednost njegova na njihovim potomcima; na onima koji drže njegov savez, koji pamte njegove propise i izvršavaju ih. Gospod je na nebesima postavio svoj presto i nad svim carstvom svojim vlada. Blagosiljajte Gospoda, anđeli njegovi, jaki i snažni, koji činite po njegovoj reči i slušate njegove naredbe! Blagosiljajte Gospoda, sve vojske njegove, sluge njegove, što činite kako mu je drago! Blagosiljate Gospoda, sva dela njegova, gde god da je mesto u kome on vlada!
Psalmi 103:17-22 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Међутим, милост Господња је вечна, вечна је над онима који га се боје и правда његова над синовима синова њихових, над онима који савез с њим чувају, који памте и испуњавају заповести његове. Господ на небесима постави престо свој и влада царство његово. Благосиљајте Господа, анђели његови, моћни и снажни, који испуњавате речи његове! Благосиљајте Господа, све војске његове, слуге његове, које испуњавате вољу његову! Благосиљајте Господа, сва дела његова, по свим местима владавине његове! Благосиљај, душо моја, Господа!
Psalmi 103:17-22 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
А љубав ГОСПОДЊА од вечности је до вечности на онима који га се боје и његова праведност на деци њихове деце, на онима који се држе његовог Савеза и сећају се да његове налоге извршавају. ГОСПОД је свој престо поставио на небесима и његово царство влада над свима. Захваљујте ГОСПОДУ, његови моћни анђели, који чините како вам он каже и његовој речи се покоравате. Захваљујте ГОСПОДУ, све војске његове, ви његове слуге које његову вољу извршавате. Захваљујте ГОСПОДУ, сва дела његова на свим местима његовог царства.
Psalmi 103:17-22 Novi srpski prevod (NSPL)
A milost je Gospodnja oduvek i zauvek na bogobojaznima i pravednost njegova na njihovim potomcima; na onima koji drže njegov savez, koji pamte njegove propise i izvršavaju ih. Gospod je na nebesima postavio svoj presto i nad svim carstvom svojim vlada. Blagosiljajte Gospoda, anđeli njegovi, jaki i snažni, koji činite po njegovoj reči i slušate njegove naredbe! Blagosiljajte Gospoda, sve vojske njegove, sluge njegove, što činite kako mu je drago! Blagosiljate Gospoda, sva dela njegova, gde god da je mesto u kome on vlada!
Psalmi 103:17-22 Нови српски превод (NSP)
А милост је Господња одувек и заувек на богобојазнима и праведност његова на њиховим потомцима; на онима који држе његов савез, који памте његове прописе и извршавају их. Господ је на небесима поставио свој престо и над свим царством својим влада. Благосиљајте Господа, анђели његови, јаки и снажни, који чините по његовој речи и слушате његове наредбе! Благосиљајте Господа, све војске његове, слуге његове, што чините како му је драго! Благосиљате Господа, сва дела његова, где год да је место у коме он влада!
Psalmi 103:17-22 Sveta Biblija (SRP1865)
Ali milost Gospodnja ostaje od vijeka i do vijeka na onima koji ga se boje, i pravda njegova na sinovima sinova, Koji drže zavjet njegov, i pamte zapovijesti njegove, da ih izvršuju. Gospod na nebesima postavi prijesto svoj, i carstvo njegovo svijem vlada. Blagosiljajte Gospoda anðeli njegovi, koji ste silni krjepošæu, izvršujete rijeè njegovu slušajuæi glas rijeèi njegove. Blagosiljajte Gospoda sve vojske njegove, sluge njegove, koje tvorite volju njegovu. Blagosiljajte Gospoda sva djela njegova, po svijem mjestima vlade njegove! Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda!