Psalmi 1:1-6
Psalmi 1:1-6 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Блажен је човек који није ишао на скупове зликоваца, није стајао на путу грешника и у друштву подсмевача није седео, него је закон Господњи заволео и о закону његовом размишља и дању и ноћу. Он је као дрво засађено поред вода потока које плод свој доноси у своје време и коме лист не вене. Што год ради, у свему успева. Нису такви зликовци, него су као плева коју ветар разгони. Зато се неће зликовци одржати на суду ни грешници у збору праведника, јер Господ зна пут праведника, а пут зликоваца ће пропасти.
Psalmi 1:1-6 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Благо човеку који не иде за саветима опаких, на путу грешничком не стоји и на већу ругалаца не седи, него ужива у Закону ГОСПОДЊЕМ и о његовом Закону дан и ноћ размишља. Он је као дрво засађено покрај водâ текућих које у право време доноси свој род и лишће му никад не вене. Све што чини, добро му успева. А опаки нису такви – они су као плева коју разноси ветар. Зато се опаки неће одржати на суду, ни грешници у заједници праведних. Јер, ГОСПОД зна пут праведних, а пут опаких пропашће.
Psalmi 1:1-6 Novi srpski prevod (NSPL)
Blažen čovek koji ne sledi savet opakih, ne stoji na grešničkom putu, niti seda u društvo rugača, već uživa u Zakonu Gospodnjem, dan i noć mu o Zakonu misli. On je kao drvo usađeno kraj potočnih voda, koje rod svoj daje kada mu je vreme, a lišće mu nikada ne vene. Sve što radi, na dobro mu ide. Nisu takvi opaki! Oni su kao pleva što je vetar nosi. Zato opaki neće opstati na sudu, ni grešnici na zboru pravednih. Jer zna Gospod put pravednika, a put opakih vodi u propast.
Psalmi 1:1-6 Нови српски превод (NSP)
Блажен човек који не следи савет опаких, не стоји на грешничком путу, нити седа у друштво ругача, већ ужива у Закону Господњем, дан и ноћ му о Закону мисли. Он је као дрво усађено крај поточних вода, које род свој даје када му је време, а лишће му никада не вене. Све што ради, на добро му иде. Нису такви опаки! Они су као плева што је ветар носи. Зато опаки неће опстати на суду, ни грешници на збору праведних. Јер зна Господ пут праведника, а пут опаких води у пропаст.
Psalmi 1:1-6 Sveta Biblija (SRP1865)
Blago èovjeku koji ne ide na vijeæe bezbožnièko, i na putu grješnièkom ne stoji, i u društvu nevaljalijeh ljudi ne sjedi, Nego mu je omilio zakon Gospodnji i o zakonu njegovu misli dan i noæ! On je kao drvo usaðeno kraj potoka, koje rod svoj donosi u svoje vrijeme, i kojemu list ne vene: što god radi, u svemu napreduje. Nijesu taki bezbožnici, nego su kao prah koji rasipa vjetar. Zato se neæe bezbožnici održati na sudu, ni grješnici na zboru pravednièkom. Jer Gospod zna put pravednièki; a put bezbožnièki propašæe.