Priče Solomonove 8:12-21
Priče Solomonove 8:12-21 Novi srpski prevod (NSPL)
Ja, mudrost, s razboritošću živim, pronalazim znanje i domišljatost. Bogobojaznost znači mrzeti zlo, jer ja mrzim bahati ponos, put zlobe i usta pokvarena. U meni je savet, pouzdana mudrost. U meni je umnost, ja imam snagu. Carevi vladaju uz moju pomoć i vladari dele pravdu. Glavari, knezovi i sve pravedne sudije vladaju uz moju pomoć. Ja volim sve koji vole mene, nalaze me svi koji me pomno traže. Čast, imetak, trajno blagostanje i pravednost su sa mnom. Od zlata, od suvoga zlata je rod moj bolji, i dobit moja bolja od probranog srebra. Ja hodam putem pravednosti i posred staza pravde, da onima koji me vole dam nasledstvo i njihove riznice napunim.
Priče Solomonove 8:12-21 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Ја, мудрост, боравим код разборитости и имам моћ расуђивања. Страх Господњи је мржња на зло. Ја мрзим гордост, охолост, пут зла и уста лажљива. У мени су савет и разборитост, ја сам разум и у мени је снага. Преко мене цареви владају и кнезови додељују правду. Преко мене управљају великаши, поглавари и све судије земаљске. Ја волим оне који мене воле и налазе ме они који ме траже. У мени су богатство и слава, постојано добро и правда. Плод мој је бољи од сувога и жеженог злата и корист од мене од чистог сребра. Ја идем путем правде, посред путева праведности да бих дала добро онима који ме воле и да напуним ризнице њихове.
Priče Solomonove 8:12-21 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Ја, мудрост, станујем с разборитошћу, знање и промишљеност поседујем. Страх од ГОСПОДА јесте мрзети зло. Мрзим охолост и бахатост, опако понашање и лажљива уста. Моји су савети и здраво расуђивање, ја имам умност и моћ. По мени владају цареви и владари правичне законе доносе. По мени владају кнежеви и племићи и све судије на земљи. Ја волим оне који мене воле и мене налазе они који ме траже. Код мене су богатство и част, трајно имање и благостање. Мој плод је бољи од сувог злата, мој принос вреднији од чистог сребра. Ја идем путем праведности, стазама правде, да имање подарим онима који ме воле и да им напуним ризнице.
Priče Solomonove 8:12-21 Novi srpski prevod (NSPL)
Ja, mudrost, s razboritošću živim, pronalazim znanje i domišljatost. Bogobojaznost znači mrzeti zlo, jer ja mrzim bahati ponos, put zlobe i usta pokvarena. U meni je savet, pouzdana mudrost. U meni je umnost, ja imam snagu. Carevi vladaju uz moju pomoć i vladari dele pravdu. Glavari, knezovi i sve pravedne sudije vladaju uz moju pomoć. Ja volim sve koji vole mene, nalaze me svi koji me pomno traže. Čast, imetak, trajno blagostanje i pravednost su sa mnom. Od zlata, od suvoga zlata je rod moj bolji, i dobit moja bolja od probranog srebra. Ja hodam putem pravednosti i posred staza pravde, da onima koji me vole dam nasledstvo i njihove riznice napunim.
Priče Solomonove 8:12-21 Нови српски превод (NSP)
Ја, мудрост, с разборитошћу живим, проналазим знање и домишљатост. Богобојазност значи мрзети зло, јер ја мрзим бахати понос, пут злобе и уста покварена. У мени је савет, поуздана мудрост. У мени је умност, ја имам снагу. Цареви владају уз моју помоћ и владари деле правду. Главари, кнезови и све праведне судије владају уз моју помоћ. Ја волим све који воле мене, налазе ме сви који ме помно траже. Част, иметак, трајно благостање и праведност су са мном. Од злата, од сувога злата је род мој бољи, и добит моја боља од пробраног сребра. Ја ходам путем праведности и посред стаза правде, да онима који ме воле дам наследство и њихове ризнице напуним.
Priče Solomonove 8:12-21 Sveta Biblija (SRP1865)
Ja mudrost boravim s razboritošæu, i razumno znanje nalazim. Strah je Gospodnji mržnja na zlo; ja mrzim na ponositost i na oholost i na zli put i na usta opaka. Moj je savjet i što god jest; ja sam razum i moja je sila. Mnom carevi caruju, i vladaoci postavljaju pravdu. Mnom vladaju knezovi i poglavari i sve sudije zemaljske. Ja ljubim one koji mene ljube, i koji me dobro traže nalaze me. U mene je bogatstvo i slava, postojano dobro i pravda. Plod je moj bolji od zlata i od najboljega zlata, i dobitak je moj bolji od najboljega srebra. Putem pravednijem hodim, posred staza pravice, Da onima koji me ljube dam ono što jest, i riznice njihove da napunim.