Priče Solomonove 5:7-14
Priče Solomonove 5:7-14 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Сада, синови, послушајте мене и не одступајте од речи уста мојих. Нека је далеко од ње пут твој и не приближуј се вратима куће њене да не би другима дао славу своју и немилосрдном године своје, да се не би туђинци наситили имањем твојим и да у кућу туђу не уђе труд твој. На крају би ридао, кад ти усахне тело твоје и месо твоје, говорио би: „Ех, како сам мрзео опомене и како је презирало прекор срце моје. Нисам слушао глас учитеља својих, нити сам пригнуо уво своје онима који су ме поучавали. Умало ме не снађоше све несреће усред збора и сабора!”
Priče Solomonove 5:7-14 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Зато ме послушајте, синови, не одступајте од овог што вам говорим. Држите се стазе далеко од ње, не прилазите вратима њене куће, да свој углед не дате другима и своје године окрутнима, да се вашег блага не домогну туђинци и плод вашег труда у туђу кућу не оде. На крају свог живота болно ћете јецати, када вам се тело и мишићи истроше. Казаћете: »Како сам мрзео стегу! Како ми је срце презирало прекор! Нисам се покоравао својим учитељима, ни слушао оне који су ме учили. Замало се посве упропастих пред целом заједницом.«
Priče Solomonove 5:7-14 Novi srpski prevod (NSPL)
Zato me poslušajte, deco, i ne odstupajte od onoga što vam kazujem. Zaobiđi je nadaleko i ne primiči se ulazu njene kuće, da ne bi drugima dao obraz svoj i okrutnom čoveku godine svoje; da tuđinci ne bi ispili ti snagu i trud ti ostao u kući tuđina; da ne bi kukao na svome svršetku kada ti propadnu i telo i zdravlje. I ti ćeš reći: „Kako sam mrzeo opomenu, dok mi je srce preziralo ukor. Nisam slušao glas svoga učitelja, nisam poslušao vaspitače svoje. Umalo nisam pao u svakojako zlo usred zbora i usred zajednice.“
Priče Solomonove 5:7-14 Нови српски превод (NSP)
Зато ме послушајте, децо, и не одступајте од онога што вам казујем. Заобиђи је надалеко и не примичи се улазу њене куће, да не би другима дао образ свој и окрутном човеку године своје; да туђинци не би испили ти снагу и труд ти остао у кући туђина; да не би кукао на своме свршетку када ти пропадну и тело и здравље. И ти ћеш рећи: „Како сам мрзео опомену, док ми је срце презирало укор. Нисам слушао глас свога учитеља, нисам послушао васпитаче своје. Умало нисам пао у свакојако зло усред збора и усред заједнице.“
Priče Solomonove 5:7-14 Sveta Biblija (SRP1865)
Zato, djeco, poslušajte mene, i ne otstupajte od rijeèi usta mojih. Neka je daleko od nje put tvoj, i ne približuj se k vratima kuæe njezine, Da ne bi dao drugima slave svoje i godina svojih nemilostivome, Da se ne bi tuðinci nasitili tvojega blaga i trud tvoj da ne bi bio u tuðoj kuæi, I da ne ridaš na pošljedak, kad se stroši meso tvoje i tijelo tvoje, I reèeš: kako mrzih na nastavu, i kako srce moje prezira karanje! I ne poslušah glasa uèitelja svojih, i ne prignuh uha svojega k onima koji me uèahu! Umalo ne zapadoh u svako zlo usred zbora i skupštine.