Priče Solomonove 30:1-4
Priče Solomonove 30:1-4 Novi srpski prevod (NSPL)
Poruke Agura, Jekajevog sina, proroštvo ovog čoveka kazano Itilu, Itilu i Ukalu. „Elem, ja sam prostiji od bilo koga i nemam pameti ljudske; nisam se poučio mudrosti i znanje Svetog nemam. Ko se to uspeo na nebesa pa sišao? Ko je sabrao vetar u šake svoje? Ko je to uvio vode u plašt? Ko je postavio sve zemljine krajeve? Kako mu je ime i kako mu se sin zove, znaš li?
Priče Solomonove 30:1-4 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Речи Агура, сина Јакејевог из Масе. Изреке тог човека Итилу, Итилу и Укалу. Ја сам луђи од свакога и немам разума људског. Нисам мудрост стекао и о светињи немам знања. Ко се попео на небо и опет сишао? Ко је ветар ухватио шакама својим? Ко је свезао воду у огртач? Ко је поставио крајеве земље? Како се зове? Како се зове син његов? Знаш ли то?
Priče Solomonove 30:1-4 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Речи Агура сина Јакеовог из Масе: »Уморан сам, Боже, уморан, Боже, и исцрпљен. Глупљи сам од других људи, немам памети људске. Нисам се научио мудрости, немам знања о Светоме. »Ко се попео на небо и сишао? Ко је ухватио ветар својим рукама? Ко је огртачем обавио воде? Ко је поставио све крајеве земље? Како се зове и како му се зове син? Знаш ли то?
Priče Solomonove 30:1-4 Нови српски превод (NSP)
Поруке Агура, Јекајевог сина, пророштво овог човека казано Итилу, Итилу и Укалу. „Елем, ја сам простији од било кога и немам памети људске; нисам се поучио мудрости и знање Светог немам. Ко се то успео на небеса па сишао? Ко је сабрао ветар у шаке своје? Ко је то увио воде у плашт? Ко је поставио све земљине крајеве? Како му је име и како му се син зове, знаш ли?
Priče Solomonove 30:1-4 Sveta Biblija (SRP1865)
Rijeèi Agura sina Jakejeva; sabrane rijeèi toga èovjeka Itilu, Itilu i Ukalu. Ja sam luði od svakoga, i razuma èovjeèijega nema u mene. Niti sam uèio mudrosti niti znam svetijeh stvari. Ko je izašao na nebo i opet sišao? ko je skupio vjetar u pregršti svoje? ko je svezao vode u plašt svoj? ko je utvrdio sve krajeve zemlji? kako mu je ime? i kako je ime sinu njegovu? znaš li?