YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Priče Solomonove 28:1-24

Priče Solomonove 28:1-24 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Зликовац бежи и кад га нико не гони, а праведници су храбри као млади лав. Кад се у земљи греши, многи су вође, а с човеком разумним и ученим управа траје. Човек сиромашан који тлачи убогог као пљусак је после ког нема хлеба. Који не поштују закон хвале зликовца, а противе му се они који закон чувају. Зли људи не разумеју праведност, а они који Господа траже све разумеју. Бољи је сиромах који безазлено ходи него богаташ који иде путевима кривим. Ко се држи закона, син је разуман, а ко се с пропалицама дружи, срамоти оца свога. Ко увећава богатство своје лихвом с каматом, сабира оном који ће сиромасима давати. Ко окреће уво своје да не слуша закон, гадна је и молитва његова. Ко заведе исправне на криви пут, сам ће пасти у јаму своју, а непорочни ће добро наследити. Богат човек мисли да је мудар, али га разоткрива сиромах разуман. Велика је слава кад се праведници радују, а кад се зликовци уздижу, човек се крије. Не избавља се онај који крије грехе своје, а ко их признаје и напушта, милост налази. Благо човеку који је стално опрезан, а ко отврдне срце своје, у зло пада. Зло је владар народу сиромашном, као лав који риче и као гладан медвед. Неразуман вођа много неправди чини, а ко мрзи лакомост, дуго ће живети. Човек који је душу окрвавио бежаће до гроба и не може да се заустави. Спашће се ко непорочно ходи, а ко иде између два пута, у један ће пасти. Ко обрађује земљу своју, сит је хлеба, а ко за беспосличарима иде, обиловаће сиромаштвом. Човек исправан обилује благословом, а ко жури за богатством, не остаје без казне. Није добро гледати ко је ко, али се неко и за парче хлеба огреши. Лаком човек јури за богатством, а не зна да ће га оскудица стићи. Ко прекорева човека, више ће хвале имати него језик ласкав. Ко поткрада оца свога и мајку своју и говори: „То није грех”, друг је разбојнику.

Priče Solomonove 28:1-24 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Опаки бежи и кад га нико не гони, а праведници су храбри као лав. Када се у земљи дигне буна, има много кнежева, али само јој човек уман и од знања доноси постојаност. Опаки моћник који угњетава сиромахе као пролом облака је после којег нема хлеба. Они који запостављају закон, хвале опаке, а они који се држе закона, опиру им се. Зли људи не разумеју правду, а они који траже ГОСПОДА, све разумеју. Боље је бити сиромах који живи беспрекорно него богаташ чији су поступци изопачени. Ко се држи закона, тај је разуман син, а ко се дружи с изелицама, срамоти свога оца. Ко зеленашењем увећава своје богатство, згрће га за другога, који ће се смиловати сиромасима. Ко се оглуши о закон, и молитва му је гнусна. Ко честите скрене на рђав пут, пашће у сопствену клопку, а беспрекорни ће добити лепо наследство. Богаташ је мудар у својим очима, али га уман сиромах прозире. Када праведници славе победу, велико је славље, а када се опаки уздижу, људи се скривају. Ко крије своје преступе, неће уживати у благостању, а ко их признаје и одриче их се, наћи ће самилост. Благо човеку који је увек на опрезу, а ко је отврднуо своје срце, упада у невољу. Као лав који риче или медвед који насрће, такав је опак владар над сиромашним народом. Владар без памети чини велика зла, а који мрзи непоштен добитак, живеће дуго. Човек кога тишти кривица за убиство бежаће до смрти – нека га нико не хвата. Ко живи беспрекорно, биће спасен, а онај чији су поступци изопачени, изненада пада. Ко обрађује своју земљу, имаће хране у изобиљу, а ко јури за тлапњама, наситиће се сиромаштва. Веран човек биће силно благословен, а ко жури да се обогати, неће проћи некажњено. Не ваља бити пристрастан, али човек ће и за парче хлеба да учини преступ. Тврдица жури да се обогати, а не види да ће га снаћи сиромаштво. Ко прекори човека, на крају стиче већу наклоност него онај ко му ласка. Ко пљачка свога оца или мајку и говори: »То није преступ«, друг је оном ко затире.

Priče Solomonove 28:1-24 Novi srpski prevod (NSPL)

Nepravednik beži, a niko ga ne goni, a pravednik je kao lavić hrabar. Zemlja zbog prestupa ima mnoge glavare, ali traje dugo sa čovekom poučenim i razumnim. Siromah koji ubogoga tlači je kao pljusak koji nosi, a roda ne donosi. Zlog hvale oni koji Zakon zaboravljaju, a na njih su kivni oni koji Zakon čuvaju. Zlotvori ne shvataju pravdu, a sve razume onaj što Gospoda traži. Bolji je i siromah koji časno živi od bogataša što nečasno živi. Razuman je sin koji Zakon drži, a svog oca sramoti onaj što se druži s izelicama. Ko imetak sebi zgrće od kamate i zelenaštva, sakuplja onome koji je milostiv ubogima. Uho svoje ko odvrati i ne sluša Zakon, njegova je molitva odvratna. U svoju će jamu pasti ko zavodi pravedne na put zla, a dobro će besprekorni da naslede. Bogati je sebi samom mudar, ali ga razumni siromah istražuje pomno. Velika je slava u radosti pravednika, a kada se zli osile, čovek se sakriva. Ko sakriva sagrešenja svoja, nema mu napretka; pomilovan biva ko se zbog njih kaje i odriče ih se. Blažen li je čovek što je stalno na oprezu, a u zlo će pasti onaj što je srce svoje skamenio. Lav što riče, medved raspomamljen, takav je i zlobni vladar ubogom narodu. Golemi je iznuđivač nerazborit vladar, a ko se gnuša iznuđenog dobitka produžava svoje dane. Krvoprolićem opterećen čovek hrli jami i neka mu niko ne pomogne. Izbavljen će biti onaj što besprekorno živi, a u trenu pašće onaj što nečasno živi. Izobilje hrane ima onaj koji svoju zemlju radi, a izobilje siromaštva onaj koji teži bezvrednim stvarima. Veran će čovek obilno biti blagosloven, a nekažnjeno neće proći ko srlja da se obogati. Strahota je kad se gleda ko je ko, jer će čovek da sagreši i za parče hleba. Škrtica srlja da se obogati, a i ne zna da mu stiže oskudica. Veću blagonaklonost naposletku nalazi onaj koji kori čoveka nego onaj koji laska jezikom. Ko potkrada majku svoju i oca svojega, pa još kaže da tu greha nema, taj se druži sa dželatom.

Priče Solomonove 28:1-24 Нови српски превод (NSP)

Неправедник бежи, а нико га не гони, а праведник је као лавић храбар. Земља због преступа има многе главаре, али траје дуго са човеком поученим и разумним. Сиромах који убогога тлачи је као пљусак који носи, а рода не доноси. Злог хвале они који Закон заборављају, а на њих су кивни они који Закон чувају. Злотвори не схватају правду, а све разуме онај што Господа тражи. Бољи је и сиромах који часно живи од богаташа што нечасно живи. Разуман је син који Закон држи, а свог оца срамоти онај што се дружи с изелицама. Ко иметак себи згрће од камате и зеленаштва, сакупља ономе који је милостив убогима. Ухо своје ко одврати и не слуша Закон, његова је молитва одвратна. У своју ће јаму пасти ко заводи праведне на пут зла, а добро ће беспрекорни да наследе. Богати је себи самом мудар, али га разумни сиромах истражује помно. Велика је слава у радости праведника, а када се зли осиле, човек се сакрива. Ко сакрива сагрешења своја, нема му напретка; помилован бива ко се због њих каје и одриче их се. Блажен ли је човек што је стално на опрезу, а у зло ће пасти онај што је срце своје скаменио. Лав што риче, медвед распомамљен, такав је и злобни владар убогом народу. Големи је изнуђивач неразборит владар, а ко се гнуша изнуђеног добитка продужава своје дане. Крвопролићем оптерећен човек хрли јами и нека му нико не помогне. Избављен ће бити онај што беспрекорно живи, а у трену пашће онај што нечасно живи. Изобиље хране има онај који своју земљу ради, а изобиље сиромаштва онај који тежи безвредним стварима. Веран ће човек обилно бити благословен, а некажњено неће проћи ко срља да се обогати. Страхота је кад се гледа ко је ко, јер ће човек да сагреши и за парче хлеба. Шкртица срља да се обогати, а и не зна да му стиже оскудица. Већу благонаклоност напослетку налази онај који кори човека него онај који ласка језиком. Ко поткрада мајку своју и оца својега, па још каже да ту греха нема, тај се дружи са џелатом.

Priče Solomonove 28:1-24 Sveta Biblija (SRP1865)

Bježe bezbožnici kad ih niko ne goni, a pravednici su kao laviæi bez straha. Kad se u zemlji zla èine, nastaju joj mnogi knezovi; ali kad se naðe èovjek razuman i vješt, ostaje dugo. Èovjek siromah koji èini krivo ubogima jest kao silan dažd iza kojega nestaje hljeba. Koji ostavljaju zakon, hvale bezbožnike; a koji drže zakon, protive im se. Zli ljudi ne razumiju što je pravo; a koji traže Gospoda, razumiju sve. Bolji je siromah koji hodi u bezazlenosti svojoj nego ko ide krivijem putovima ako je i bogat. Ko èuva zakon, sin je razuman; a ko se druži s izjelicama, sramoti oca svojega. Ko umnožava dobro svoje ujmom i pridavkom, sabira onome koji æe razdavati siromasima. Ko odvraæa uho svoje da ne èuje zakona, i molitva je njegova mrska. Ko zavodi prave na zao put, pašæe u jamu svoju, a bezazleni naslijediæe dobro. Bogat èovjek misli da je mudar, ali razuman siromah ispituje ga. Kad se raduju pravedni, velika je slava; a kad se podižu bezbožnici, traži se èovjek. Ko krije prijestupe svoje, neæe biti sreæan; a ko priznaje i ostavlja, dobiæe milost. Blago èovjeku koji se svagda boji; a ko je tvrdoglav, upada u zlo. Bezbožnik koji vlada narodom siromašnijem, lav je koji rièe i medvjed gladan. Knez bez razuma èini mnogo nepravde, a koji mrzi na lakomstvo, živjeæe dugo. Èovjek koji èini nasilje krvi ljudskoj, bježaæe do groba, a niko ga neæe zadržati. Ko hodi u bezazlenosti, spašæe se; a ko je opak na putovima, pašæe u jedan mah. Ko radi svoju zemlju, biæe sit hljeba; a ko ide za besposlicama, nasitiæe se sirotinje. Èovjek vjeran obiluje blagoslovima; a ko nagli da se obogati, neæe biti bez krivice. Nije dobro gledati ko je ko, jer za zalogaj hljeba èovjek æe uèiniti zlo. Nagli da se obogati èovjek zavidljiv, a ne zna da æe mu doæi siromaštvo. Ko ukorava èovjeka naæi æe poslije veæu milost nego koji laska jezikom. Ko krade oca svojega i mater svoju, i govori: nije grijeh, on je drug krvniku.