Priče Solomonove 2:9-22
Priče Solomonove 2:9-22 Novi srpski prevod (NSPL)
Onda ćeš razumeti pravednost, pravdu i čestitost, baš svaku stazu valjanu. Onda će ti mudrost doći u srce i znanje biće milo duši tvojoj; domišljatost će bdeti nad tobom i razboritost čuvaće te. Izbaviće te od puta izopačenog, od onih što izopačeno govore, od onih koji napuštaju pravednu stazu da bi koračali stazama mraka, od onih koji se raduju kada čine zlo i kliču izopačenosti zla, kojima su staze pokvarene, a bogaze iskvarene. Izbaviće te od bludnice, od uspaljenice slatkorečive, one što napušta muža mladosti svoje i zaboravlja zavet Boga svoga. Njena kuća tone u smrt, a staze njene među pokojne. Ne vraća se niko ko joj ode, ne domognu se staza života. Zato ti idi putem dobrih ljudi, drži se staza pravednika. Jer će zemlju pravednici naslediti i besprekorni će u njoj prebivati. A zli će se iz zemlje istrebiti, nevernike će počupati iz nje.
Priče Solomonove 2:9-22 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Тада ћеш задобити правду, одлуке, праведност и све стазе добре. Мудрост ће ући у срце твоје и знање ће радовати душу твоју. Опрез ће те чувати и разборитост пазити. Избављаће те од злог пута и човека који лоше говори, од оних који напуштају стазе праве, па иду путевима таме. Они уживају чинећи зло, радују се сплеткама, искривљене су им стазе њихове и путеви вијугави. Чуваће те од жене туђе, од туђинке која речима ласка, која оставља пријатеља младости своје и заборавља савез с Богом својим. У смрт тоне кућа њена и мртвима воде стазе њене. Ко уђе к њој, не враћа се и не налази више стазе живота. Зато иди путем добрих и чувај стазе праведника. Праведници ће у земљи становати и непорочни ће у њој остати, а зликовци ће бити истребљени са земље и безаконици из ње ишчупани.
Priče Solomonove 2:9-22 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Тада ћеш разумети шта је право, праведно и честито – сваку добру стазу. Јер, мудрост ће ти ући у срце и знање ће ти обрадовати душу. Промишљеност ће те штитити, а умност чувати, да те спасу од пута зликоваца, од људи изопаченог говора, који силазе с равних стаза да би мрачним путевима ишли, који уживају да чине зло и радују се изопачености зла, чије су стазе криве и путеви преварни. То ће те спасти и од прељубнице, од жене на странпутици, чије су речи умилне, која оставља друга из своје младости и на свој завет пред Богом заборавља. Јер, кућа њена тоне у смрт и стазе јој воде к душама умрлих. Ко год к њој уђе, више се не враћа, нити стазе живота налази. Зато иди путевима добрих људи и држи се стаза праведникâ. Јер, честити ће живети на земљи и беспрекорни ће остати на њој, а опаки ће бити уклоњени са земље и неверни ишчупани из ње.
Priče Solomonove 2:9-22 Novi srpski prevod (NSPL)
Onda ćeš razumeti pravednost, pravdu i čestitost, baš svaku stazu valjanu. Onda će ti mudrost doći u srce i znanje biće milo duši tvojoj; domišljatost će bdeti nad tobom i razboritost čuvaće te. Izbaviće te od puta izopačenog, od onih što izopačeno govore, od onih koji napuštaju pravednu stazu da bi koračali stazama mraka, od onih koji se raduju kada čine zlo i kliču izopačenosti zla, kojima su staze pokvarene, a bogaze iskvarene. Izbaviće te od bludnice, od uspaljenice slatkorečive, one što napušta muža mladosti svoje i zaboravlja zavet Boga svoga. Njena kuća tone u smrt, a staze njene među pokojne. Ne vraća se niko ko joj ode, ne domognu se staza života. Zato ti idi putem dobrih ljudi, drži se staza pravednika. Jer će zemlju pravednici naslediti i besprekorni će u njoj prebivati. A zli će se iz zemlje istrebiti, nevernike će počupati iz nje.
Priče Solomonove 2:9-22 Нови српски превод (NSP)
Онда ћеш разумети праведност, правду и честитост, баш сваку стазу ваљану. Онда ће ти мудрост доћи у срце и знање биће мило души твојој; домишљатост ће бдети над тобом и разборитост чуваће те. Избавиће те од пута изопаченог, од оних што изопачено говоре, од оних који напуштају праведну стазу да би корачали стазама мрака, од оних који се радују када чине зло и кличу изопачености зла, којима су стазе покварене, а богазе искварене. Избавиће те од блуднице, од успаљенице слаткоречиве, оне што напушта мужа младости своје и заборавља завет Бога свога. Њена кућа тоне у смрт, а стазе њене међу покојне. Не враћа се нико ко јој оде, не домогну се стаза живота. Зато ти иди путем добрих људи, држи се стаза праведника. Јер ће земљу праведници наследити и беспрекорни ће у њој пребивати. А зли ће се из земље истребити, невернике ће почупати из ње.
Priče Solomonove 2:9-22 Sveta Biblija (SRP1865)
Tada æeš razumjeti pravdu i sud i što je pravo, i svaki dobri put. Kad doðe mudrost u srce tvoje, i znanje omili duši tvojoj, Pomnjivost æe paziti na te, razum æe te èuvati, Izbavljajuæi te od zla puta, od ljudi koji govore opake stvari, Koji ostavljaju prave pute da idu putovima mraènijem, Koji se raduju zlo èineæi, i igraju u zlijem opaèinama; Kojih su putovi krivi, i sami su opaki na stazama svojim; Izbavljajuæi te od žene tuðe, od tuðinke, koja laska svojim rijeèima, Koja ostavlja voða mladosti svoje, i zaboravlja zavjet Boga svojega. Jer k smrti vodi dom njezin, i k mrtvima staze njezine. Ko god uðe k njoj ne vraæa se, niti izlazi na put životni. Zato hodi putem dobrijeh, i drži se staza pravednièkih. Jer æe pravednici nastavati na zemlji, i bezazleni æe ostati na njoj. A bezbožni æe se istrijebiti sa zemlje, i bezakonici æe se išèupati iz nje.