Priče Solomonove 18:17-21
Priče Solomonove 18:17-21 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Први је праведан у парници својој, али дође ближњи његов и тада се расправља. Жреб прекида расправу и пресуђује и међу моћнима. Увређен брат је тврђи од града, и свађе су као пречаге на палати. Свако насићује трбух свој плодом уста својих, засићује се родом усана својих. Смрт и живот у власти су језика, и ко га пази, јешће плод његов.
Priče Solomonove 18:17-21 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Ко први изложи свој случај, изгледа у праву, док други не дође и испита га. Коцка решава спорове и љуте противнике држи на одстојању. Увређен брат тврђи је од утврђеног града, а спорови су као закључана тврђава. Човек пуни трбух плодовима својих уста и сити се родом својих усана. Живот и смрт у власти су језика, и који га воле, јешће његов плод.
Priče Solomonove 18:17-21 Novi srpski prevod (NSPL)
U pravu je ko je prvi u svojoj parnici, ali onda dođe njegov bližnji pa ga ispituje. Žreb prekida razmirice i neslogu među moćnicima. Uvređeni brat je tvrđi od utvrđenog grada i razmirice su kao rešetka tvrđave. Plodom usta svojih siti čovek stomak svoj, siti ga plodom usana svojih. Jezik vlada i životom i smrću; ko ga voli, ješće njegov plod.
Priče Solomonove 18:17-21 Нови српски превод (NSP)
У праву је ко је први у својој парници, али онда дође његов ближњи па га испитује. Жреб прекида размирице и неслогу међу моћницима. Увређени брат је тврђи од утврђеног града и размирице су као решетка тврђаве. Плодом уста својих сити човек стомак свој, сити га плодом усана својих. Језик влада и животом и смрћу; ко га воли, јешће његов плод.
Priče Solomonove 18:17-21 Sveta Biblija (SRP1865)
Pravedan se èini ko je prvi u svojoj raspri, ali kad doðe bližnji njegov, ispituje se. Raspre prekida ždrijeb, i izmeðu silnijeh rasuðuje. Uvrijeðen je brat kao tvrd grad, i svaða je kao prijevornica na dvoru. Svakomu se trbuh siti plodom usta njegovijeh, dohotkom od usana svojih siti se. Smrt je i život u vlasti jeziku, i ko ga miluje, ješæe plod njegov.