Priče Solomonove 13:1-15
Priče Solomonove 13:1-15 Novi srpski prevod (NSPL)
Mudar sin prihvata očevo vaspitanje, a podrugljivac ne sluša ukor. Čovek se nasiti dobra od ploda usta svojih, a pokvarenjaci su gladni nasilja. Ko god čuva usta svoja čuva život svoj, a propast sleduje onome ko širi svoje usne. Duša lenštine je gladna, ali nema ništa, a duša se marljivih ljudi nahrani. Pravednik mrzi laž, a zlobnik odurno i sramno postupa. Pravednost čuva put čestitog, a nepravda obara grešnika. Neko sebe predstavlja bogatim, ali nema ništa, a neko sebe predstavlja siromašnim, a prebogat je. Čovek bogatstvom otkupljuje dušu svoju, a siromah i ne čuje pretnju. Svetlo pravednika blešti, a svetiljka zlikovaca gasne. Bahatost jedino razdor izaziva, a mudrost je kod onih koji primaju savet. Naglo stečeno bogatstvo se umanjuje, a uvećava se ono sakupljano radom. Dugotrajno nadanje žalosti srce, a ispunjena želja je kao drvo života. Ko prezire reč sebi samom škodi, a ko strahuje od zapovesti nagrađen će biti. Mudračeva pouka vrelo je života i odvraća od smrtnih zamki. Pronicljivost stiče naklonost, a put nevernih je nepromenjiv.
Priče Solomonove 13:1-15 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Мудар син прима савет очев, а подсмевалац не слуша прекор. Од плода уста својих човек се храни добрим, а душа опаког насиљем. Ко чува уста своја, душу своју чува, а ко разваљује уста своја, пропада. Узалудна је жеља душе лењивца, а остварује се жеља вредних. Праведник мрзи реч лажну, а зликовац има мржњу и срамоту. Правда штити прав пут, а опаке грех обара. Има ко се прави богат, а нема ништа, а неко се прави сиромашан, а има велико богатство. Богатство отупљује живот човеку, а сиромах не слуша прекоре. Весели светлост праведника, а гаси се светиљка зликоваца. Од охолости само свађа бива, а мудар је ко савет прима. Нагло богатство ишчезава, а умножава се ко руком сабира. Дуго чекање слаби срце, а испуњена жеља је дрво живота. Ко прекор презире, пропада, а ко се заповести боји, бива награђен. Поука мудрог је извор живота, да се избегну замке смрти. Здрав разум доноси корист, а тврд је пут опаких.
Priče Solomonove 13:1-15 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Мудар син слуша очеве поуке, а ругалац не слуша прекор. Добре речи се човеку враћају као добро, а неверни жуде само за насиљем. Ко пази на своје речи, на свој живот пази, а ко говори непромишљено, пропашће. Лењивац жели, а не добија ништа, а марљивима се жеље остварују. Праведници мрзе лажљиве речи, а опаки се брукају и срамоте. Праведност чува честитога, а опакост обара грешника. Неко се гради да је богат, а нема ништа. Други се гради да је сиромашан, а има велико богатство. Човек може богатством да откупи живот, а сиромаху нико не прети. Светлост праведникâ весело сија, а светиљка опаких се гаси. Охолост рађа само свађу, а мудрост је код оних који прихватају савет. Непоштено стечено богатство се истопи, а ко мало-помало скупља, има све више. Предуго надање доноси бол срцу, а испуњена жеља дрво је живота. Ко презире поуку, пропашће, а ко поштује заповест, биће на миру. Учење мудрих извор је живота – одвраћа човека од замки смрти. Разборитост доноси наклоност, а живот неверних је тежак.
Priče Solomonove 13:1-15 Нови српски превод (NSP)
Мудар син прихвата очево васпитање, а подругљивац не слуша укор. Човек се насити добра од плода уста својих, а покварењаци су гладни насиља. Ко год чува уста своја чува живот свој, а пропаст следује ономе ко шири своје усне. Душа ленштине је гладна, али нема ништа, а душа се марљивих људи нахрани. Праведник мрзи лаж, а злобник одурно и срамно поступа. Праведност чува пут честитог, а неправда обара грешника. Неко себе представља богатим, али нема ништа, а неко себе представља сиромашним, а пребогат је. Човек богатством откупљује душу своју, а сиромах и не чује претњу. Светло праведника блешти, а светиљка зликоваца гасне. Бахатост једино раздор изазива, а мудрост је код оних који примају савет. Нагло стечено богатство се умањује, а увећава се оно сакупљано радом. Дуготрајно надање жалости срце, а испуњена жеља је као дрво живота. Ко презире реч себи самом шкоди, а ко страхује од заповести награђен ће бити. Мудрачева поука врело је живота и одвраћа од смртних замки. Проницљивост стиче наклоност, а пут неверних је непромењив.
Priče Solomonove 13:1-15 Sveta Biblija (SRP1865)
Mudar sin sluša nastavu oca svojega; a potsmjevaè ne sluša ukora. Od ploda usta svojih svaki æe jesti dobro, a duša nevaljalijeh ljudi nasilje. Ko èuva usta svoja, èuva svoju dušu; ko razvaljuje usne, propada. Željna je duša ljenivèeva, ali nema ništa; a duša vrijednijeh ljudi obogatiæe se. Na lažnu rijeè mrzi pravednik; a bezbožnik se mrazi i sramoti. Pravda èuva onoga koji hodi bezazleno; a bezbožnost obara grješnika. Ima ko se gradi bogat a nema ništa, i ko se gradi siromah a ima veliko blago. Otkup je za život èovjeku bogatstvo njegovo, a siromah ne sluša prijetnje. Vidjelo pravednièko svijetli se, a žižak bezbožnièki ugasiæe se. Od oholosti biva samo svaða, a koji primaju svjet, u njih je mudrost. Blago koje se taštinom teèe umaljava se, a ko sabira rukom, umnožava. Dugo nadanje mori srce, i želja je ispunjena drvo životno. Ko prezire rijeè sam sebi udi; a ko se boji zapovijesti, platiæe mu se. Nauka je mudroga izvor životni da se saèuva prugala smrtnijeh. Dobar razum daje ljubav, a put je bezakonièki hrapav.