YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Filipljanima 3:1-9

Filipljanima 3:1-9 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Уосталом, браћо моја, радујте се у Господу. Мени није досадно да вам исто пишем, а вама је то на сигурност. Чувајте се паса, чувајте се злих радника, чувајте се сакаћења. Ми смо, наиме, обрезање, ми који Духом Божјим служимо, Христом Исусом се хвалимо и не уздамо се у тело, иако и ја могу да се уздам у тело. Ако ко други мисли да се може уздати у тело – и ја још више: обрезан сам осмога дана, од рода сам Израиљева, из Венијаминовог племена, Јеврејин од Јевреја, по закону фарисеј, по ревности гонитељ Цркве, по законској праведности био сам без мане. Али што ми је некад било добитак, то сам ради Христа сматрао за штету. Ја, у ствари, и сад све сматрам за штету према преважном познању Христа Исуса, Господа свога, због кога све изгубих и све сматрам за смеће да бих Христа добио и нашао се у њему, немајући своје праведности која потиче од закона, него праведност до које се долази вером у Христа, праведност од Бога на основу вере

Filipljanima 3:1-9 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

На крају, браћо моја, радујте се у Господу! Није ми тешко да вам пишем једно те исто, а за вас је сигурније. Чувајте се оних паса, чувајте се оних радника зла, чувајте се сакаћења тела. Јер, ми смо обрезање, ми који служимо Божијим Духом и хвалимо се Христом Исусом, а не уздамо се у тело – иако бих ја и у тело могао да се поуздам. Ако неко други мисли да може да се поузда у тело, ја још више: обрезан осмог дана, из Израеловог народа, из Венијаминовог племена, Јеврејин од Јевреја, по Закону фарисеј, по ревности прогонитељ Цркве, по законској праведности беспрекоран. Али, оно што ми је некад било добитак, то ради Христа сматрам губитком. Штавише, ја све сматрам губитком у поређењу с оним што све превазилази: спознањем Христа Исуса, мога Господа, ради кога сам све изгубио. И све сматрам смећем да бих добио Христа и у њему се нашао – не својом праведношћу која долази од Закона, него оном која долази кроз веру у Христа: праведношћу која долази од Бога на основу вере.

Filipljanima 3:1-9 Нови српски превод (NSP)

Уосталом, браћо моја, радујте се у Господу! Мени заиста не пада тешко да вам исто пишем, а то је и ради ваше постојаности. Чувајте се паса, чувајте се неваљалих радника, чувајте се сакаћења. Ми смо, наиме, право „обрезање“, ми који Духом Божијим служимо Богу и поносимо се Христом Исусом, а не поуздајемо се у тело, премда сам могу да се поуздам у тело. Ако неко мисли да може да се поузда у тело, ја могу још више. Обрезан сам осмога дана, од рода сам Израиљева, из Венијаминовог племена, Јеврејин од Јевреја, у погледу Закона био сам фарисеј, у својој ревности прогонио сам Цркву, по праведности прописаној Законом био сам беспрекоран. Али оно што ми је некада било добитак, то сад, Христа ради, сматрам губитком. Шта више, ја све сматрам губитком ради спознања мога Господа Христа Исуса, које све надилази. Због њега сам све изгубио и све сматрам за смеће, да бих Христа добио и са њиме се нашао, немајући своје праведности од вршења Закона, него праведност која се вером у Христа стиче, праведност од Бога, која долази од вере