YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

4. Mojsijeva 30:1-8

4. Mojsijeva 30:1-8 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Мојсије каза синовима Израиљевим све што Господ заповеди. Мојсије рече поглаварима племена Израиљевих говорећи: „Ово је заповедио Господ: ‘Кад неки човек учини завет Господу или се закуне па се обавеже, онда нека не погази речи своје и нека испуни све што је из његових уста изашло. Ако нека жена у младости, док је у кући оца свога, учини завет Господу или се обавеже да ће се нечега уздржавати, а њен отац чује завет или обећање којим се обавезала, па отац ништа не каже, онда су ваљани њени завети и ваљана сва обећања којим се обавезала. Међутим, ако се њен отац супротстави кад чује завет и обећања којим се обавезује, они су ништавни. Господ ће јој опростити јер јој је отац забранио. Ако се уда док је непромишљено везана својим заветима и обећањима, па њен муж сазна и ништа не каже, онда су ваљани завети и обећања којим се везала.

4. Mojsijeva 30:1-8 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Мојсије рече главама Израелових племена: »Овако заповеда ГОСПОД: Када се човек заветује ГОСПОДУ или се уз заклетву обавеже неким обећањем, нека не прекрши реч, него нека изврши све што је рекао. »Када се млада жена која још живи у очевој кући заветује ГОСПОДУ или се обавеже обећањем, а њен отац чује за њен завет или обећање, али јој ништа не каже, тада важе сви њени завети и свако обећање којим се обавезала. Али, ако јој отац то забрани када за то чује, онда не важи ниједан њен завет ни обећање којим се обавезала. ГОСПОД ће јој опростити пошто јој је отац забранио. »Ако се уда након што се заветовала или након што је изустила неко непромишљено обећање којим се обавезала, а њен муж чује за то, али јој ништа не каже, тада важе њени завети и обећања којима се обавезала. Али, ако јој муж то забрани када за то чује, онда он поништава завет који је обавезује или непромишљено обећање којим се обавезала, и ГОСПОД ће јој опростити.

4. Mojsijeva 30:1-8 Нови српски превод (NSP)

Мојсије рече главарима племена израиљског народа: „Ово је Господ заповедио: ’Ако неки човек учини завет Господу, или положи заклетву којом се обавеже, нека не погази своју реч; нека учини оно што изађе из његових уста. Ако жена учини завет Господу у својој младости, или се обавеже заклетвом док је у кући свога оца, па њен отац сазна за њен завет или заклетву којом се обавезала, али јој не приговори, тада сви њени завети и свака заклетва којом се обавезала остају на снази. Али ако јој отац то забрани истог дана кад сазна, сви њени завети и заклетве којима се обавезала више не важе. Господ ће јој опростити, јер јој је отац забранио. Ако се уда док је под заветом, или се обавезала непромишљеном изјавом, па њен муж сазна за то, али јој не приговори истог дана кад сазна, тада сви њени завети и обећања којима се обавезала остају на снази. Ако јој се муж успротиви истог дана кад сазна, он тиме поништава завет, или непромишљену изјаву којом се обавезала. А Господ ће јој опростити.