4. Mojsijeva 3:40-51
4. Mojsijeva 3:40-51 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Тада рече Господ Мојсију: „Преброј све првенце мушке међу синовима Израиљевим од једног месеца и више и утврди број према именима њиховим. Узми и левите за мене, ја сам Господ, место свих првенаца синова Израиљевих, а стоку левитску уместо прворођене стоке синова Израиљевих.” Мојсије преброја све првенце синова Израиљевих, како му заповеди Господ. Кад се пребројаше сви првенци мушки по именима од једног месеца и више, било је пребројаних двадесет две хиљаде и две стотине седамдесет три. Тада рече Господ Мојсију говорећи: „Узми левите место свих првенаца синова Израиљевих и стоку левитску место стоке њихове. Левити нека буду моји! Ја сам Господ! Она двеста седамдесет три првенца што их је више од левита нека се откупе. Узми пет сикала по глави. Узми их према храмовном сиклу: један сикал – двадесет гера. Онда предај тај новац Арону и синовима његовим као откуп за оне који су претекли.” Тако Мојсије узе новац за откуп оних којих је било више од броја левита. Од првенаца синова Израиљевих узео је новац – хиљаду триста шездесет пет сикала, по храмовном сиклу. По заповести Господњој даде Мојсије Арону и синовима његовим откуп, као што Господ заповеди Мојсију.
4. Mojsijeva 3:40-51 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
ГОСПОД рече Мојсију: »Преброј свако израелско прворођено мушко од месец дана и старије и упиши га поименце. Узми Левите за мене место свих израелских првенаца и стоку Левитâ место свих првина израелске стоке. Ја сам ГОСПОД.« И Мојсије преброја све израелске првенце, као што му је ГОСПОД заповедио. Укупан број прворођених мушких од месец дана и старијих уписаних поименце износио је 22.273. ГОСПОД рече Мојсију: »Узми Левите место свих израелских првенаца и стоку Левитâ место њихове стоке. Левити су моји. Ја сам ГОСПОД. А да би откупио она 273 првенца у Израелу колико их има више од Левитâ, прикупи пет шекела по глави, према тежини светилишног шекела, који има двадесет гера. Тај новац дај Аарону и његовим синовима као откупнину за оне који прелазе број Левитâ.« И Мојсије прикупи новац за откупнину од оних који су прелазили број првенаца које су откупили Левити. Од израелских првенаца прикупио је 1.365 шекела сребра, према тежини светилишног шекела. Мојсије даде новац за откупнину Аарону и његовим синовима, као што му је ГОСПОД заповедио.
4. Mojsijeva 3:40-51 Novi srpski prevod (NSPL)
Gospod reče Mojsiju: „Popiši sve muške prvence među Izrailjcima od jednog meseca pa naviše, i napravi spisak s njihovim imenima. Levite uzmi za mene – Ja sam Gospod – umesto svih izrailjskih prvenaca, a levitsku stoku umesto sve prvine stoke Izrailjaca.“ Tako je Mojsije popisao sve izrailjske prvence, kao što mu je zapovedio Gospod. Ukupan broj muških prvenaca po njihovim imenima, od jednog meseca pa naviše, bio je dvadeset dve hiljade dve stotine sedamdeset tri. Gospod reče Mojsiju: „Uzmi Levite umesto svih izrailjskih prvenaca i levitsku stoku umesto njihove stoke; neka Leviti pripadaju meni. Ja sam Gospod. A za otkupnu cenu za onih dve stotine sedamdeset tri izrailjska prvenca, koliko ih ima više od Levita, uzmi po pet šekela po glavi prema hramskom šekelu (jedan šekel teži dvadeset gera). Otkupnu cenu za te što ih ima više daj Aronu i njegovim sinovima.“ Mojsije je uzeo novac od otkupnine za one kojih je bilo više od onih koje su Leviti otkupili. Mojsije je od izrailjskih prvenaca primio hiljadu tri stotine šezdeset pet šekela hramske mere. Mojsije je po naredbi Gospodnjoj predao novac od otkupa Aronu i njegovim sinovima, baš kao što je Gospod zapovedio Mojsiju.
4. Mojsijeva 3:40-51 Нови српски превод (NSP)
Господ рече Мојсију: „Попиши све мушке првенце међу Израиљцима од једног месеца па навише, и направи списак с њиховим именима. Левите узми за мене – Ја сам Господ – уместо свих израиљских првенаца, а левитску стоку уместо све првине стоке Израиљаца.“ Тако је Мојсије пописао све израиљске првенце, као што му је заповедио Господ. Укупан број мушких првенаца по њиховим именима, од једног месеца па навише, био је двадесет две хиљаде две стотине седамдесет три. Господ рече Мојсију: „Узми Левите уместо свих израиљских првенаца и левитску стоку уместо њихове стоке; нека Левити припадају мени. Ја сам Господ. А за откупну цену за оних две стотине седамдесет три израиљска првенца, колико их има више од Левита, узми по пет шекела по глави према храмском шекелу (један шекел тежи двадесет гера). Откупну цену за те што их има више дај Арону и његовим синовима.“ Мојсије је узео новац од откупнине за оне којих је било више од оних које су Левити откупили. Мојсије је од израиљских првенаца примио хиљаду три стотине шездесет пет шекела храмске мере. Мојсије је по наредби Господњој предао новац од откупа Арону и његовим синовима, баш као што је Господ заповедио Мојсију.
4. Mojsijeva 3:40-51 Sveta Biblija (SRP1865)
I Gospod reèe Mojsiju: izbroj sve prvence muške meðu sinovima Izrailjevim od mjeseca dana i više, i saberi broj imena njihovijeh. I uzmi Levite za mene ja sam Gospod) mjesto svijeh prvenaca meðu sinovima Izrailjevim, i stoku Levitsku mjesto svijeh prvenaca od stoke sinova Izrailjevih. I izbroji Mojsije kako mu zapovjedi Gospod, sve prvence meðu sinovima Izrailjevijem; I svega prvenaca muških, kad se izbrojiše po imenima od jednoga mjeseca i više, bješe izbrojenijeh dvadeset i dvije tisuæe i dvjesta i sedamdeset i tri. I Gospod reèe Mojsiju govoreæi: Uzmi Levite mjesto svijeh prvenaca meðu sinovima Izrailjevim i stoku Levitsku mjesto stoke njihove, da budu moji Leviti; ja sam Gospod. A da se otkupe oni dvjesta i sedamdeset i tri, što ima prvenaca meðu sinovima Izrailjevijem više nego Levita, Uzmi po pet sikala od glave; uzmi po svetom siklu a u taj sikal ide dvadeset gera). I podaj te novce Aronu i sinovima njegovijem, otkup za one koji prelaze broj njihov. I uze Mojsije otkup od onijeh koji ostaše preko onijeh koji biše promijenjeni za Levite. I uze novce od prvenaca sinova Izrailjevijeh, tisuæu i trista i šezdeset i pet sikala, po svetom siklu. I dade Mojsije taj otkup Aronu i sinovima njegovijem po zapovijesti Gospodnjoj, kao što zapovjedi Gospod Mojsiju.