YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

4. Mojsijeva 24:1-25

4. Mojsijeva 24:1-25 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Кад Валам виде да је Господу воља да благосиља Израиљ, не хтеде више ни да иде као пре за прорицање, него се окрете лицем ка пустињи. Он подиже своје очи и угледа Израиљ, постројен по племенима својим. Тада сиђе Дух Божји на њега. Потом он изговори реч своју: „Говори Валам, син Веоров! Казује човек коме су очи отворене! Саопштава онај који слуша речи Божје, који види лик Свемогућега. И кад се клања, очи су му отворене. Како су лепи шатори твоји, Јакове, и колибе твоје, Израиљу! Пружили су се као ливаде, као вртови поред река, као алеје што их Господ посади, као кедрови покрај вода! Вода тече из ведра његовог, а семе његово је добро натопљено. Цар његов ће се подићи изнад Агага и царство његово ће се узвисити. Бог га је извео из Египта, Он је њему као рогови бивола. Прождире непријатељске народе, дроби кости њихове, ломи леђа њихова. Спустио се и легао као лав, као лавица. Ко ће га подићи? Нека је благословен који тебе благосиља, нека је проклет који тебе проклиње!” Тада се Валак расрди на Валама. Пљесну рукама и рече Валак Валаму: „Позвао сам те да прокунеш непријатеље моје, а, гле, ти си их благословио већ три пута! Сада одлази у своје место. Ја сам рекао да ћу те наградити, а, гле, Господ ти не да награду!” Валам одговори Валаку: „Зар нисам твојим посланицима које си ми упутио рекао: ‘Да ми Валак даје и кућу своју пуну сребра и злата, не бих могао да преступим заповести Господње нити учинити од себе било шта, ни добро ни зло. Оно што каже Господ, то ћу говорити.’ Ево, сада одлазим своме народу. Хајде да ти кажем шта ће тај народ учинити твоме народу на крају!” Тада он изговори реч своју: „Каже Валам, син Веоров, говори човек коме су очи отворене. Каже који чује речи Божје, који зна мисли Највишега, који види лик Свемогућега, који и кад се клања има очи отворене. Видим га, али не сада, гледам га, али не изблиза. Изаћи ће звезда из Јакова, подићи ће се скиптар из Израиља, која ће разбити слепоочнице Моаву и разбити племена синова Ситових. Освојиће Едом, Сеир, непријатељ његов, покорен. Израиљ ће развити снагу своју! Иза Јакова ће владати над непријатељима и уништиће преостале из града.” Кад угледа Амаличане, изговори реч своју: „Амалик је био први међу народима, али ће на крају пропасти.” Кад угледа Кенејце, изговори реч своју: „Тврд ти је стан, на стени си свио гнездо своје. Међутим, Каин ће опустети, докле ћеш Асиру робовати?” Затим изговори реч своју: „Ах! Ко ће остати у животу кад то учини Бог? Бродови ће доћи из Китима. Притиснуће Асир, притиснуће Евер, и они ће пропасти заувек!” Тада устаде Валам и отиде у своје место. И Валак отиде својим путем.

4. Mojsijeva 24:1-25 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Када је Валаам видео да је ГОСПОДУ по вољи да благослови Израел, не оде да тражи знамења као у другим приликама, него се лицем окрену према пустињи. Када је видео Израел утаборен по племенима, Божији Дух сиђе на њега и он изрече своје пророштво: »Пророштво Валаама сина Веоровог, пророштво онога чије око види јасно, пророштво онога који Божије речи чује, који виђење од Свесилнога има, који ничице пада, а очи му се отварају: Како су ти лепи шатори, Јакове, твоја боравишта, Израеле! Као палмови насади се шире, као вртови крај реке, као алоји које је ГОСПОД посадио, као кедрови крај водâ. Вода ће му тећи из ведара и семе му имати воде у изобиљу. Цар ће му бити већи од Агага и његово царство узвишено. Бог га је извео из Египта, снагу дивљег бивола има. Народе душманске прождире, кости им дроби и својим стрелама их пробада. Као лав се згурио и легао, као лавица – ко сме да га раздражи? Благословен био ко те благосиља и проклет био ко те проклиње!« Тада се Валак разгневи на Валаама, па пљесну рукама и рече му: »Позвао сам те да прокунеш моје непријатеље, а оно – ти их три пута благослови! Сместа се носи кући! Рекао сам ти да ћу те богато наградити, али ГОСПОД ти не даде да будеш награђен.« Валаам одговори Валаку: »Зар нисам рекао гласницима које си ми послао: ‚Да ми Валак дâ и своју палату пуну сребра и злата, не бих од своје воље могао да учиним ништа, ни добро ни зло, да прекршим ГОСПОДЊУ заповест. Морам да кажем само оно што ГОСПОД каже.‘? Сада се враћам своме народу, али хајде да те упозорим на то шта ће овај народ да учини с твојим народом у данима који долазе.« Онда изрече своје пророштво: »Пророштво Валаама сина Веоровог, пророштво онога чије око види јасно, пророштво онога који Божије речи чује, који има знање од Свевишњега, који виђење од Свесилнога има, који ничице пада, а очи му се отварају: Видим га, али не сада; гледам га, али издалека. Из Јакова ће изаћи звезда, из Израела ће се дићи жезло. Моаву ће смрскати главе, темена свим Шетовим синовима. Едом ће бити освојен, Сеир ће освојити непријатељи, а Израел ће постати силан. Из Јакова ће изаћи владар и уништити преживеле из Ира.« Онда Валаам виде Амалека и изрече своје пророштво: »Амалек је био први међу народима, али пропаст ће му бити крај.« Онда виде Кенејце и изрече своје пророштво: »Боравиште ти трајно, гнездо ти свијено на литици. Али изгореће, Каине, када те Ашур засужњи.« Онда изрече и ово пророштво: »Авај, ко ће да преживи када Бог то учини? Лађе ће доћи с обала Китима и потлачити Ашура, потлачити Евера. Али и њих ће стићи пропаст.« Потом Валаам устаде и врати се кући, а Валак оде својим путем.

4. Mojsijeva 24:1-25 Novi srpski prevod (NSPL)

Kad je Valam video da je Gospodu po volji da blagosilja Izrailja, nije više išao da traži znamenja kao prethodna dva puta, nego se okrenuo licem prema pustinji. Kad je Valam pogledao, video je kako Izrailj logoruje po svojim plemenima. Tada je Duh Gospodnji došao na njega, pa je izrekao svoju priču. Rekao je: „Proroštvo Valama, sina Veorovog, proroštvo čoveka, koji jasno vidi, proroštvo onoga što reči Božije čuje. On viđenje prima od Svemoćnoga, na tlo pada očima otvorenim. Kako su ti divni šatori, Jakove, i tvoja boravišta, Izrailju! Kao potoci granaju se, kao vrtovi pokraj reke, kao aloje koje Gospod posadi, kao kedrovi što su pokraj vode. Voda će poteći iz njegovih vedara, potomstvo mu biti nad mnogim vodama. Car će mu se uzdići nad Agagom, i carstvo se njegovo uzvisiti. Iz Egipta Bog ga je izveo, on je njemu kao rozi bivolovi. Neprijatelje će svoje proždreti, kosti im slomiti, strelama ih probosti. Spustio se kao lav, legao je kao lavica; ko sme njega da izaziva? Blaženi da su koji tebe blagosiljaju, prokleti da su koji tebe proklinju!“ Tu se Valak razgnevi na Valama, pljesnu dlanom o dlan, pa reče Valamu: „Pozvao sam te da prokuneš moje neprijatelje, a evo, ti si ih blagoslovio sva ova tri puta! Odlazi sada u svoje mesto! Rekao sam da ću te bogato nagraditi, ali Gospod ti je uskratio nagradu.“ Valam odgovori Valaku: „Zar nisam rekao i tvojim glasnicima koje si poslao: ’Da mi Valak da svoju kuću punu srebra i zlata, ne bih mogao da prekršim zapovest Gospodnju, kako bih na svoju ruku učinio bilo dobro, bilo zlo – govoriću ono što mi Gospod bude rekao’? A sad, evo, idem svome narodu, hajde da ti saopštim šta će ovaj narod učiniti tvom narodu u poslednjim danima.“ Tada Valam izreče svoju priču: „Proroštvo Valama, sina Veorovog, proroštvo čoveka koji jasno vidi, proroštvo onoga što Božije reči čuje, i poznaje mudrost Svevišnjega. On viđenje prima od Svemoćnoga, na tlo pada očima otvorenim. Vidim ga, ali ne u sadašnjosti, posmatram ga, ali ne iz bliza. Zvezda će izaći od Jakova, žezlo se podići od Izrailja; on će satrti krajeve moavske, i razbiti Sitove potomke. Edom će postati tuđa imovina, Sir, dušman njegov zaposednut biće, kad Izrailj nastupi sa silom! Vladar će od Jakova izaći, i istrebiti preživele iz grada.“ Zatim je pogledao prema Amaliku i izrekao svoju priču: „Amalik je bio prvi među narodima, ali mu je kraj u propasti.“ Onda je pogledao prema Keneju i izrekao svoju priču: „Čvrsto stoji tvoje stanište, gnezdo tvoje na steni počiva. No, Kenej će biti istrebljen, kad ga Asirija u roblje odvede.“ Ponovo Valam izreče svoju priču: „Jao! Ko će preživeti kad Bog učini ovo? Brodovi će doći iz Kitima, ali će i on propasti zauvek, kad pokori Asiriju i Evera.“ Potom Valam ustane i vrati se u svoje mesto, a Valak ode svojim putem.

4. Mojsijeva 24:1-25 Нови српски превод (NSP)

Кад је Валам видео да је Господу по вољи да благосиља Израиља, није више ишао да тражи знамења као претходна два пута, него се окренуо лицем према пустињи. Кад је Валам погледао, видео је како Израиљ логорује по својим племенима. Тада је Дух Господњи дошао на њега, па је изрекао своју причу. Рекао је: „Пророштво Валама, сина Веоровог, пророштво човека, који јасно види, пророштво онога што речи Божије чује. Он виђење прима од Свемоћнога, на тло пада очима отвореним. Како су ти дивни шатори, Јакове, и твоја боравишта, Израиљу! Као потоци гранају се, као вртови покрај реке, као алоје које Господ посади, као кедрови што су покрај воде. Вода ће потећи из његових ведара, потомство му бити над многим водама. Цар ће му се уздићи над Агагом, и царство се његово узвисити. Из Египта Бог га је извео, он је њему као рози биволови. Непријатеље ће своје прождрети, кости им сломити, стрелама их пробости. Спустио се као лав, легао је као лавица; ко сме њега да изазива? Блажени да су који тебе благосиљају, проклети да су који тебе проклињу!“ Ту се Валак разгневи на Валама, пљесну дланом о длан, па рече Валаму: „Позвао сам те да прокунеш моје непријатеље, а ево, ти си их благословио сва ова три пута! Одлази сада у своје место! Рекао сам да ћу те богато наградити, али Господ ти је ускратио награду.“ Валам одговори Валаку: „Зар нисам рекао и твојим гласницима које си послао: ’Да ми Валак да своју кућу пуну сребра и злата, не бих могао да прекршим заповест Господњу, како бих на своју руку учинио било добро, било зло – говорићу оно што ми Господ буде рекао’? А сад, ево, идем своме народу, хајде да ти саопштим шта ће овај народ учинити твом народу у последњим данима.“ Тада Валам изрече своју причу: „Пророштво Валама, сина Веоровог, пророштво човека који јасно види, пророштво онога што Божије речи чује, и познаје мудрост Свевишњега. Он виђење прима од Свемоћнога, на тло пада очима отвореним. Видим га, али не у садашњости, посматрам га, али не из близа. Звезда ће изаћи од Јакова, жезло се подићи од Израиља; он ће сатрти крајеве моавске, и разбити Ситове потомке. Едом ће постати туђа имовина, Сир, душман његов запоседнут биће, кад Израиљ наступи са силом! Владар ће од Јакова изаћи, и истребити преживеле из града.“ Затим је погледао према Амалику и изрекао своју причу: „Амалик је био први међу народима, али му је крај у пропасти.“ Онда је погледао према Кенеју и изрекао своју причу: „Чврсто стоји твоје станиште, гнездо твоје на стени почива. Но, Кенеј ће бити истребљен, кад га Асирија у робље одведе.“ Поново Валам изрече своју причу: „Јао! Ко ће преживети кад Бог учини ово? Бродови ће доћи из Китима, али ће и он пропасти заувек, кад покори Асирију и Евера.“ Потом Валам устане и врати се у своје место, а Валак оде својим путем.

4. Mojsijeva 24:1-25 Sveta Biblija (SRP1865)

I vidjevši Valam da je Božja volja da blagosilja Izrailja, ne htje više ni iæi kao prije po vraèanje, nego se okrete licem k pustinji, I podigavši oèi svoje ugleda Izrailja gdje stoji po plemenima svojim; i duh Božji doðe na nj. I otvori prièu svoju, i reèe: kaže Valam sin Veorov; kaže èovjek kojemu su otvorene oèi; Kaže onaj koji èuje rijeèi Božje, koji vidi utvaru Svemoguæega, koji kad padne otvorene su mu oèi: Kako su lijepi šatori tvoji, Jakove, i kolibe tvoje, Izrailju! Pružili su se kao potoci, kao vrtovi kraj rijeke, kao mirisava drveta koja je posadio Gospod, kao kedri na vodi. Poteæi æe voda iz vijedra njegova, i sjeme æe njegovo biti meðu velikim vodama, i car æe se njegov podignuti svrh Agaga, i carstvo æe se njegovo uzvisiti. Bog ga je izveo iz Misira, i on mu je kao snaga jednorogova; poješæe narode koji su mu neprijatelji, i kosti æe njihove potrti, i strijelama svojim postrijeljati ih. Spustio se, leži kao laviæ i kao ljuti lav; ko æe ga probuditi? Ko tebe blagosilja, biæe blagosloven; a ko tebe kune, biæe proklet. Tada se razgnjevi Valak na Valama, i pljesnu se rukama, i reèe Valak Valamu: dozvah te da prokuneš neprijatelje moje, a ti si blagoslovio eto veæ tri puta. Odlazi u svoje mjesto; rekoh da æu te darivati, a eto Gospod ne da ti dara. A Valam reèe Valaku: nijesam li i poslanicima tvojim koje si poslao k meni rekao govoreæi: Da mi da Valak kuæu svoju punu srebra i zlata, ne bih mogao prestupiti rijeèi Gospodnje da uèinim što dobro ili zlo od sebe; što kaže Gospod ono æu kazati. Ja sada evo idem k narodu svojemu, ali da ti kažem šta æe taj narod uèiniti narodu tvojemu najposlije. Potom otvori prièu svoju, i reèe: kaže Valam sin Veorov, kaže èovjek kome su otvorene oèi, Kaže koji èuje rijeèi Božje, i koji zna znanje o višnjem, i koji vidi utvaru svemoguæega i kad padne otvorene su mu oèi: Vidim ga, ali ne sad; gledam ga, ali ne izbliza; izaæi æe zvijezda iz Jakova i ustaæe palica iz Izrailja, koja æe razbiti knezove Moavske i razoriti sve sinove Sitove. I Edoma æe osvojiti i Sira æe osvojiti neprijatelji njegovi; jer æe Izrailj raditi junaèki. I vladaæe koji je od Jakova, i zatræe ostatak od grada. A ugledav Amalika, otvori prièu svoju, i reèe: Amalik je poèetak narodima, ali æe najposlije propasti. A ugledav Keneja, otvori prièu svoju, i reèe: tvrd ti je stan, i na stijeni si savio gnijezdo svoje; Ali æe biti izagnan Kenej; Asur æe ga zarobiti. I opet otvori prièu svoju, i reèe: jaoh! ko æe biti živ kad to uèini Bog! I laðe iz zemlje Kitimske doploviæe i dosadiæe Asircima i dosadiæe Jevrejima; ali æe i sami propasti. Potom ustavši Valam otide, i vrati se u svoje mjesto; i Valak otide svojim putem.