YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Knjiga Nemijina 9:32-37

Knjiga Nemijina 9:32-37 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Сада, Боже наш, Боже велики, силни и страшни, који чуваш савез и милосрђе, нека не буде пред тобом мала ова невоља која је снашла нас, цареве наше, вође наше, свештенике наше, пророке наше, очеве наше и цео народ твој од времена царева асирских до данас. Ти си праведан у свему што нас је снашло, ти си био вредан, а ми смо били зли. Цареви наши, вође наше и очеви наши нису извршавали закон твој. Нису марили за заповести твоје и сведочанства твоја, којима си сведочио њима. Иако су били у царству свом и у великом добру твом које си им дао, нису служили теби, нити су напуштали зла дела своја. Ево, ми смо данас робови! У земљи коју си дао очевима нашим да једу плодове њене и добра њена, ево, ми смо робови у њој! Она обилато род свој рађа царевима које си нам поставио због грехова наших. Они господаре по својој вољи телима нашим и стоком нашом. Ми смо у великој невољи!”

Knjiga Nemijina 9:32-37 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

»Сада, Боже наш, Боже велики, силни и страшни, који се држиш свог Савеза љубави, нека у твојим очима не буде незнатна ова невоља која је снашла нас, наше цареве и поглаваре, наше свештенике и пророке, наше очеве и сав твој народ од времена асирских царева до данас. Био си праведан у свему што нас је задесило. Поступао си верно, а ми смо чинили зло. Наши цареви, поглавари, свештеници и очеви нису се држали твог Закона и нису марили за заповести и опомене које си им давао. Чак и док су били у свом царству, уживајући твоју велику доброту према њима у пространој и плодној земљи коју си им дао, нису ти служили ни окренули се од својих злих дела. »А, ево, ми смо данас робови, робови у земљи коју си дао нашим праоцима да уживају у њеним плодовима и другим добрима. Због наших греха, њена обилна жетва одлази царевима које си поставио над нама и који господаре нашим телима и стоком како им драго. У великој смо невољи.«

Knjiga Nemijina 9:32-37 Нови српски превод (NSP)

Стога, о, Боже наш, Боже велики, моћни и страшни, који чуваш савез и исказујеш милост, нека пред тобом не буде незнатна сва ова невоља која је снашла нас, наше цареве, наше главаре, наше свештенике, наше пророке, наше претке и сав наш народ још од времена царева асирских до данашњих дана. Ти си праведан у свему што нас је задесило. Јер ти си поступао верно, а ми смо поступали опако. Наши цареви, наши главари, наши свештеници и наши преци нису извршавали твој Закон и нису марили за твоје заповести и твоја сведочанства којима си их упозоравао. Јер, у њиховом царству и у твојој великој доброти коју си им дао, у земљи великој и плодној коју си им подастро, нису ти служили и нису се одвратили од својих злих дела. А ево нас данас – робови смо у земљи коју си дао нашим прецима да једу њене плодове и сва њена добра. Ми смо робови у њој! Њен богати урод припада царевима које си над нама поставио због наших греха. Они владају како им је воља над нашим телима и над нашим стадима, а ми смо у великој невољи!