YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Marko 9:30-41

Marko 9:30-41 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

И отишавши оданде, пролажаху кроз Галилеју, а није хтео да ко дозна; поучаваше, наиме, своје ученике и говораше им: „Сина човечјег предаће у руке људске, и убиће га, а кад га убију, после три дана ће васкрснути.” Но они не разумеваху тај говор, те се бојаху да га упитају. И дођоше у Кафарнаум и, кад би у кући, запита их: „О чему сте путем расправљали?” А они ћутаху, јер су се на путу међу собом препирали ко је највећи. Он пак седе, позва Дванаесторицу и рече им: „Ако ко хоће да буде први, нека буде последњи од свих и свима слуга.” И узевши једно дете, постави га међу њима, загрли га и рече им: „Ко прими једно такво дете у моје име, мене прима, а ко мене прима, не прима мене, него онога који ме је послао.” Рече му Јован: „Учитељу, видесмо једнога како у твоје име истерује демоне, а не иде с нама, и бранили смо му јер није ишао с нама.” А Исус рече: „Не браните му, јер нема тога који ће чинити чудо у моје име и моћи одмах зло да говори о мени. Ко, наиме, није против нас, за нас је. И ко вас напоји чашом воде зато што сте Христови, заиста, кажем вам, неће изгубити своју плату.

Marko 9:30-41 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Када су отишли оданде, пролазили су кроз Галилеју. А Исус није желео да то неко дозна пошто је учио своје ученике. »Сина човечијега ће предати људима у руке и они ће га убити«, говорио им је. »А кад га убију, он ће после три дана васкрснути.« Али они нису разумели о чему говори, а плашили су се да га питају. Када су стигли у Кафарнаум и када је ушао у кућу, Исус их упита: »О чему сте оно путем расправљали?« А они су ћутали, јер су путем један с другим расправљали о томе ко је највећи. Тада Исус седе, позва к себи Дванаесторицу, па им рече: »Ко хоће да буде први, нека буде међу свима последњи и свима служитељ.« Онда узе једно дете, постави га међу њих, загрли га, па им рече: »Ко год прими једно овакво дете у моје име, мене прима. А ко прима мене, не прима мене, него Онога који ме је послао.« »Учитељу«, рече му Јован, »видели смо једнога како у твоје име истерује демоне. Забранили смо му, јер није један од нас.« »Не браните му«, рече Исус, »јер нико ко у моје име учини чудо не може одмах рђаво да говори о мени. Ко није против нас, тај је за нас. Ко вам пружи чашу воде зато што сте Христови, истину вам кажем: неће изгубити своју награду.«

Marko 9:30-41 Нови српски превод (NSP)

Отишавши одатле пролазили су кроз Галилеју. Исус није хтео да ико сазна за то, јер је поучавао своје ученике говорећи им: „Син Човечији ће бити предат људима у руке и они ће га убити, али ће он након три дана васкрснути.“ Но, они нису разумели те речи, али бојали су се да га питају о томе. Дошли су у Кафарнаум. Када су били у кући, упита Исус своје ученике: „О чему сте то путем расправљали?“ Ученици су ћутали, јер су путем расправљали ко је највећи међу њима. Исус је затим сео и позвао Дванаесторицу. Рекао им је: „Ко хоће да буде први, нека себе сматра последњим и нека свима служи.“ Затим је узео једно дете и поставио га између њих, загрлио га и рекао им: „Ко једно овакво дете прихвата у моје име, мене прихвата; а ко мене прихвата, не прихвата само мене, већ и онога који ме је послао.“ Јован му рече: „Учитељу, видели смо једног човека како у твоје име истерује зле духове. Ми смо му то забранили, зато што не иде са нама.“ Исус им рече: „Немојте му бранити, јер нико ко чини чуда у моје име неће одмах говорити лоше о мени. Јер, ко није против нас, за нас је. Ко вас напоји чашом хладне воде зато што припадате Христу, заиста вам кажем: тај човек неће бити лишен своје награде.